5.9 KiB
मेरा प्रिय भाइहरू हो, सुन
याकूबले आफ्नो पाठकहरूलाई परिवार जस्तो गरी अर्ती दिइरहेका थिए । “ध्यान देओ, मेरा प्रिय सङ्गी विश्वासीहरू हो”
के परमेश्वरले चुन्नुभएन र ... उहाँलाई प्रेम गर्नेहरू ... ?
यहाँ याकूबले आफ्ना पाठकहरूलाई पक्षपात नगर्न सिकाउन एक बयानात्मक प्रश्न प्रयोग गर्दछन्। यो एक बयान गर्न सकिन्छ।वैकल्पिक अनुवादः “परमेश्वरले चुन्नुभएको छ ... उहाँलाई प्रेम गर्नेहरू ... ” (हेर्नुहोस्ः rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)
गरिबहरू
यसले साधारणतया गरिब मानिसहरुलाई जनाउँछ। वैकल्पिक अनुवाद: "गरीब मानिस" (हेर्नुहोस्ः rc://*/ta/man/translate/figs-nominaladj)
विश्वासमा धनी हुन
धेरै विश्वास हुनु भनेको धनी वा धनी हो भनिन्छ। विश्वासको उद्देश्य स्पष्टसँग उल्लेख गरिनुपर्ने हुन सक्छ । वैकल्पिक अनुवादः “ख्रीष्टमा बलियो विश्वास राख्न” (हेर्नुहोस्ः rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
उत्तराधिकारीहरू
परमेश्वरले प्रतिज्ञा गर्नुभएका व्यक्तिहरू परिवारका सदस्यबाट सम्पत्ति र सम्पत्ति पाउने हो भने भन्ने गरिन्छ। (हेर्नुहोस्ः rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
तर तिमीहरूले ... गरेका छौ
याकूब आफ्ना सबै श्रोतासँग बोल्दै छन् । (हेर्नुहोस्ः rc://*/ta/man/translate/figs-you)
गरिबहरूलाई अनादर गरेका छौ
“तिमीहरूले गरिब मानिसहरूलाई शर्ममा पारेका छौ”
तिमीहरूलाई दमन गर्ने के धनीहरू नै होइनन् र ?
यहाँ याकूबले आफ्ना पाठकगणलाई सच्याउनको निम्ति आलङ्कारिक प्रश्नको प्रयोग गर्दछन् । (हेर्नुहोस्ः [[rc:///ta/man/translate/figs-rquestion]] अनि [[rc:///ta/man/translate/figs-nominaladj]])
धनी
यसले सामान्यतया धनी मानिसलाई बुझाउँदछ। वैकल्पिक अनुवाद: "धनी मानिस" (हेर्नुहोस्ः rc://*/ta/man/translate/figs-nominaladj)
जसले तिमीलाई सताउँछ
"कसले तपाईलाई नराम्रो व्यवहार गर्छ"
के ती तीनै होइनन् ... अदालतमा?
यहाँ याकूबले आफ्ना पाठकहरूलाई सच्याउन एक बयानात्मक प्रश्न प्रयोग गर्दछ। यो एक बयान गर्न सकिन्छ। वैकल्पिक अनुवाद: "धनी मानिसहरु भनेको अदालतमा ..." (हेर्नुहोस्ः rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)
तिमीहरूलाई अदालतमा तानेर लैजाने
“तिमीहरूलाई न्यायाधीशहरूका सामु दोष लगाउन बलपूर्वक अदालतमा लैजाने” (युडीबी) (हेर्नुहोस्ः rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)
तिनीहरू अपमान छैन ... भनिन्छ?
यहाँ याकूबले आफ्ना पाठकहरूलाई सच्याउन र सिकाउन बयानात्मक प्रश्न प्रयोग गर्दछन्। यो एक बयान गर्न सकिन्छ। वैकल्पिक अनुवाद : "धनी मानिसहरूले अपमान ... भनिन्छ।" (हेर्नुहोस्ः rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)
राम्रो नाम जुन तपाईंलाई बोलाइएको छ
यसले ख्रीष्टको नामलाई जनाउँछ। वैकल्पिक अनुवाद: "ख्रीष्टको नाम जसले तपाईंलाई बोलाउनु भयो" (हेर्नुहोस्ः rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)