Door43-Catalog_ne_tn/heb/08/10.md

2.9 KiB

सामान्य जानकारीः

यो भविष्यवक्ता यर्मियाको उद्धरण हो ।

इस्राएलको घर

इस्राएलका मानिसहरूलाई घर जस्तो गरीन्थ्यो । वैकल्‍पिक अनुवादः "इस्राएलका मानिसहरु" (हेर्नुहोस्ः rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

ती दिन पछि

"त्यो समय पछि"

म मेरो कानून तिनीहरूको दिमागमा राख्नेछु

परमेश्वरका आवश्यकताहरू त्यस्तै प्रकारले वर्णन गरिएको छ मानौं तिनीहरू ती चीजहरू हुन् जुन कुनै ठाउँमा राख्न सकिन्छ । व्यक्तिको सोच्न क्षमताको कुरा भनेको यो स्थान हो जस्तो गरीन्छ । वैकल्‍पिक अनुवादः "म तिनीहरुलाई मेरा कानूनहरु बुझ्न को लागी सक्षम पार्छु" (हेर्नुहोस्ः rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

म तिनीहरूलाई आफ्नो मुटुमा लेख्नेछु

परमेश्वरप्रति तिनीहरूको वफादारीको केन्द्रका रूपमा कल्पना गरिएको मान्छेको हृदयहरू यस्तो लेखिएको छ कि उनीहरू एक पृष्ठ हुन् जसमा लेख्न सकिन्छ । वैकल्‍पिक अनुवादः "म तिनीहरूलाई मेरो कानून ईमानदारीसाथ पालन गर्न सक्षम पार्नेछु" (हेर्नुहोस्ः rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

म तिनीहरूका परमेश्वर हुनेछु

"म तिनीहरूका देवताहरू हुनेछु"

ती मेरा मानिसहरू हुनेछन्

"ती मानिसहरु मेरा निम्ति ख्याल राख्छन्"

अनुवादका शब्‍दहरू