Door43-Catalog_ne_tn/heb/08/03.md

4.2 KiB

किनकि हरेक प्रधान पुजारी नियुक्त हुन्छ

यसलाई कर्तृ वाक्‍यमा व्यक्त गर्न सकिन्छ । वैकल्‍पिक अनुवादः "परमेश्वरले हरेक पुजारीको नियुक्ति गर्नुहुन्छ " (हेर्नुहोस्ः rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

अब

यसको मतलब "यस क्षणमा" होइन, तर पछि महत्वपूर्ण बुँदामा ध्यान आकर्षित गर्न प्रयोग गरिन्छ ।

कानून अनुसार

"जसरी परमेश्वर व्यवस्थामा माग गर्नुहुन्छ"

एक प्रतिलिपि र छाया

यी शब्दहरूको मिल्दोजुल्दो अर्थ छ कि बासस्थान केवल स्वर्गमा भएको बासस्थानको मूर्ति हो । वैकल्‍पिक अनुवादः "एक अस्पष्ट छवि"(हेर्नुहोस्ः rc://*/ta/man/translate/figs-doublet)

स्वर्गीय चीजहरूको छाया

लेखकले पार्थिव मन्दिरको बारेमा कुरा गरे जुन स्वर्गीय मन्दिरको प्रतिलिपि हो, जस्तो कि यो छाया हो । (हेर्नुहोस्ः rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

यो त्यस्तै हो जस्तो कि जब उहाँ हुनुहुन्थ्यो मोशालाई परमेश्वरले चेतावनी दिनुभयो

यसलाई कर्तृ वाक्‍यमा व्यक्त गर्न सकिन्छ । वैकल्‍पिक अनुवादः "यो पनि जब मोशाले मोशालाई चेतावनी दिएका थिए" (हेर्नुहोस्ः rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

बासस्थान बनाउने क्रममा थियो

मोशा आफैले बासस्थान बनाएनन् । उनले मानिसहरूलाई निर्माण गर्न भने । वैकल्‍पिक अनुवादः "मानिसहरूलाई भेट हुने पाल बनाउने आदेश दिनै लागेको थियो" (हेर्नुहोस्ः rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

हेर्नुहोस्

"निश्चित गर्नुहोस्" ढाँचामा "डिजाईन गर्न"

जुन तपाईंलाई देखाइएको थियो

यसलाई कर्तृ वाक्‍यमा व्यक्त गर्न सकिन्छ । वैकल्‍पिक अनुवादः "जुन मैले तिमीलाई देखायो" (हेर्नुहोस्ः rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

हिमालमा

तपाईं स्पष्ट गर्न सक्नुहुनेछ कि " हिमाल" ले सीनै पर्वतलाई जनाउँछ । वैकल्‍पिक अनुवादः "सीनै पर्वतमा" (हेर्नुहोस्ः rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

अनुवादका शब्‍दहरू