5.6 KiB
जोड्ने कथनः
यहाँ लेखकले विश्वासीहरूलाई अनाज्ञाकारिता नगर्न चेतावनी दिन्छ तर परमेश्वरले प्रदान गर्ने बाँकी जीवनमा पस्न चेतावनी दिन्छ। परमेश्वरको वचनले तिनीहरूलाई दोषी ठहराउनेछ र परमेश्वर्ले उनीहरूलाई मदत गर्नुहुनेछ भन्ने कुरामा तिनीहरू विश्वस्त भई प्रार्थनामा आउन सक्छन् भनेर उनले तिनीहरूलाई सम्झाए ।
यदि यहोशूले तिनीहरूलाई आराम दिएका भए
परमेश्वरले प्रदान गर्नुभएको शान्ति र सुरक्षा भनेको यहोशूले दिन सक्ने आरामको रूपमा भनेका थिए । एटी: "यदि यहोशूले इस्राएलीहरूलाई त्यो ठाउँमा ल्याए जहाँ परमेश्वरले उनीहरूलाई विश्राम दिनुहुने थियो" वा "यदि यहोशूको समयमा इस्राएलीहरूले आराम गर्ने परमेश्वरको आशिष् अनुभव गरेका थिए" । (हेर्नुहोस्ः rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
अझै पनि शबाथ विश्राम अझै पनि परमेश्वरका जनहरूका लागि आरक्षित छ
यो सक्रिय फारममा भन्न सकिन्छ । वैकल्पिक अनुवादः "त्यहाँ अझै एक विश्राम दिन बाकी छ जुन परमेश्वरले आफ्ना जनहरूका लागि आरक्षित गर्नुभएको छ" (हेर्नुहोस्ः rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
शबाथ विश्राम
अनन्त शान्ति र सुरक्षा भनेको विश्राम दिन हो, यहूदी उपासनाको दिन र कामबाट विश्राम लिनु भनेको । वैकल्पिक अनुवादः "अनन्त विश्राम" (हेर्नुहोस्ः rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
जो परमेश्वरको विश्राममा प्रवेश गर्दछ
परमेश्वरद्वारा प्रदान गरिएको शान्ति र सुरक्षा भनेको तिनीहरू प्रवेश गर्ने ठाउँ हो भन्ने कुरा मात्र हुन् । वैकल्पिक अनुवादः "व्यक्ति जसले परमेश्वरको विश्रामको स्थानमा प्रवेश गर्दछ" वा "आराम गर्ने परमेश्वरको आशिषको अनुभव गर्ने व्यक्ति" (हेर्नुहोस्ः rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
हामीलाई आराम गर्न को लागी उत्सुक हुन गरौं
परमेश्वरद्वारा प्रदान गरिएको शान्ति र सुरक्षा भनेको उनीहरू प्रवेश गर्ने ठाँउको रूपमा रहेको छ । एटी: "उहाँ जहाँ हुनुहुन्छ त्यहाँ परमेश्वरसित आराम गर्न हामीले सकेजति सबै गर्नुपर्छ" (हेर्नुहोस्ः rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
उनीहरूले गरेको अनाज्ञाकारितामा फस्नेछन्
अनाज्ञाकारितालाई भनिन्छ मानौं यो यस्तो प्वाल हो जुन व्यक्ति शारीरिक रूपमा दुर्घटनामा पर्न सक्छ । यो परिच्छेद शब्दबद्ध गर्न सकिन्छ ताकि अमूर्त संज्ञा "अनाज्ञाकारीता" लाई क्रियापद "अनाज्ञाकारी" को रूपमा व्यक्त गरियो । वैकल्पिक अनुवादः "उनीहरूले गरे जस्तै आज्ञा पालन गर्ने छैन" (हेर्नुहोस्ः [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]] अनि [[rc:///ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
उनीहरूले गरे
यहाँ "तिनीहरू" मोशाको पालामा हिब्रूहरूका पुर्खाहरूलाई बुझाउँछन् ।