Door43-Catalog_ne_tn/act/28/19.md

3.3 KiB

यहूदीहरू

यसको अर्थ यो होइन कि सबै यहूदीहरू। वैकल्‍पिक अनुवादः "यहूदी अगुवाहरू" (हेर्नुहोस्ः rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)

तिनीहरूको चाहनाको विरुद्धमा बोले

"रोमी अधिकारीहरू के गर्न चाहन्थे भनेर गुनासो गरे"

अपिल गर्न म बाध्य भएँ

यसलाई कर्तृ वाक्‍यमा व्यक्त गर्न सकिन्छ । वैकल्‍पिक अनुवादः "मेरो मुद्दाको लागि मैले सम्राटलाई सोध्नु परेको थियो" (हेर्नुहोस्ः rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

यद्यपि यो मेरो देशको विरूद्धमा कुनै दोषारोपण ल्याइरहेको जस्तो छैन

अमूर्त संज्ञा "अभियोग" लाई क्रियाबाट "अभियोग" भन्न सकिन्छ। यहाँ "राष्ट्र" भनेको मानिसहरूको पक्षमा छ। वैकल्‍पिक अनुवादः "तर त्यसो होइन किनकि म आफ्नो राष्ट्रका मानिसहरूलाई सम्राट् समक्ष दोष दिन चाहन्थें"।(हेर्नुहोस्ः [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]] अनि [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]])

इस्राएल जे कुराको निम्ति दृढ छ

सम्भावित अर्थहरूः (१) परमेश्‍वरले इस्राएललाई मसीह पठाउनुहुन्छ भन्‍ने कुरामा इस्राएल दृढ थियो वा (२) परमेश्‍वरले मृतकहरूलाई पुनः जीवित तुल्याउनुहुन्छ ।

इस्राएल

यहाँ "इजरायल" भनेको मानिसहरूको पक्षमा छ। वैकल्‍पिक अनुवादः "इस्राएलका मानिसहरू" वा "यहूदीहरू" (हेर्नुहोस्ः rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

कि म यो चेनको साथ बाध्य छु

यहाँ "यस चेनको साथ बाँधिएको" भनेको कैदी हुनु हो। वैकल्‍पिक अनुवादः "कि म एक बन्दी हुँ" (हेर्नुहोस्ः rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

अनुवादका शब्‍दहरू