Door43-Catalog_ne_tn/act/26/22.md

3.5 KiB

जोड्ने कथन:

पावलले राजा अग्रिपाससँग आफ्नो बचाउ गरेर सिद्ध्याउँछन् ।

के भन्दा बढि केहि केहि छैन

यो सकारात्मक रूप मा भन्न सकिन्छ। वैकल्‍पिक अनुवादः "सहि चीजको बारेमा जुन "

जुन अगमवक्ताहरूले

पावलले पुरानो करारका अगमवक्ताहरूका पुस्तकहरूलाई सामूहिक रूपमा उल्लेख गर्दै छन् ।

कि ख्रीष्‍टले दुःख भोग्‍नुपर्छ

व वैकल्पिक अनुवाद: “कि ख्रीष्‍टले कष्‍ट भोग्‍नुपर्छ र मर्नुपर्छ” (हेर्नुहोस्ः rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

उहाँ मरेकाहरूको पुनरुत्थानको पहिलो घटना हुनेछ

अमूर्त संज्ञा "पुनरुत्थान" लाई "मानिसहरुलाई फेरि जीवित पार्नु" भनेर भन्न सकिन्छ। वैकल्‍पिक अनुवादः "जब परमेश्वरले मानिसहरूलाई फेरि जीवित पार्नुहुनेछ तब उहाँ मरेकाहरूमध्येबाट उठ्नुहुने पहिलो व्यक्ति हुनुहुनेछ" (हेर्नुहोस्ः rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)

मरेकाहरूको

"मरेकाहरू" भन्ने वाक्यांशले मृत्यु भएका व्यक्तिहरूको आत्मालाई जनाउँदछ। तिनीहरू बीचबाट फर्केर आउनु भनेको फेरि जीवित हुनु हो।

ज्योतिको घोषणा गर्ने

"बत्तीको बारेमा सन्देश घोषणा गर्न।" मानिसहरूलाई परमेश्वरले कसरी बचाउनुहुन्छ भनेर बताउनको लागि कुनै व्यक्ति उज्यालोको बारेमा कुरा गरिरहेको जस्तो कुरा गरिन्छ। वैकल्‍पिक अनुवादः "परमेश्‍वरले मानिसहरूलाई कसरी बचाउनुहुन्छ भन्ने सन्देश घोषणा गर्न" (हेर्नुहोस्ः rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

अनुवादका शब्‍दहरू