2.0 KiB
2.0 KiB
जोड्ने कथनः
यसबाट पावलले किल्लामा रहेका यहूदीहरूको भीडलाई भन्न सक्ने कुराको अन्त्य हुन्छ ।
सामान्य जानकारी:
यहाँ "तिनीहरू" भन्ने शब्दले यरूशलेममा अविश्वासी यहूदीहरूलाई बुझाउँदछ ।
तिनीहरू आफैँलाई थाहा छ
शब्द "आफैं" जोडका लागि प्रयोग गरिएको छ । (हेर्नुहोस्ः rc://*/ta/man/translate/figs-rpronouns)
हरेक सभाघर
यरूशलेमको वरिपरि भएको कुनै पनि सभाघरमा उपस्थित हुने कुनै पनि यहूदीलाई पावलले खोजी गरे ।
स्तिफनसको रगत बहाइयो
यहाँ "रगत" भनेको स्तिफनसको जीवन हो। रगत बहाइयो भन्नुको अर्थ मारियो भन्ने हुन्छ । यसलाई कर्तृ वाक्यमा व्यक्त गर्न सकिन्छ । वैकल्पिक अनुवाद: “तिनीहरूले स्तिफनसलाई मारे” (हेर्नुहोस्ः [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]] अनि [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]])