2.5 KiB
2.5 KiB
सामान्य जानकारी:
यहाँ "उसलाई" भन्ने शब्दले पावललाई जनाउँछ । (हेर्नुहोस्ः प्रेरितहरू २०:१)
सामान्य जानकारी:
"हामी" र "हामी" का सबै उदाहरणहरू लेखक र पावल र उनीहरूसँग यात्रा गर्नेहरूलाई बुझाउँछन्, तर पाठकलाई होइन । (हेर्नुहोस्ः rc://*/ta/man/translate/figs-exclusive)
तिनलाई साथ दिने
“पावलसँगै यात्रा गर्ने”
सोपात्रोस ... पुरस ... सिकन्दस ... तुखिकस ... त्रोफिमस
यी मानिसका नामहरू हुन् । (हेर्नुहोस्ः rc://*/ta/man/translate/translate-names)
बेरिया ... डर्बी ... त्रोआस
यी ठाउँका नामहरू हुन् । (हेर्नुहोस्ः rc://*/ta/man/translate/translate-names)
अरिस्तार्खस ... गायस
यी मानिसहरूका नाम हुन् ।१९:२९ मा यी नामहरूलाई कसरी अनुवाद गर्नुभयो, सो हेर्नुहोस् ।(../19/28.md)
यी मानिसहरू हाम्रा अगाडि गएका थिए
“ती मानिसहरूले हाम्रा अगाडि यात्रा गरेका थिए”
अखमिरी रोटीको दिन
यसले यहूदीहरूको निस्तार चाडको समयलाई निस्तार चाडको समयमा दर्साउँदछ । तपाईंले यसलाई कसरी अनुवाद गर्नुभयो हेर्नुहोस् प्रेरितहरू १२:३ ।