Door43-Catalog_ne_tn/act/19/38.md

3.8 KiB

जोड्ने कथनः

नगरका हाकिमले भिडसँग बोलिसके ।

यसकारण

यो शब्दले अगाडि बताइएको अभिव्यक्‍तिको आधारमा कुनै कुरा हुँदै छ भन्‍ने कुरालाई जनाउँछ । यो घटनामा १९:३७(./35.md) मा डेमेत्रियसले गायस र अरिस्तार्खस लुटेराहरू वा देवीको निन्दा गर्ने मानिसहरू होइनन् भनेका छन् ।

कसैको विरूद्ध आरोप छ

"दोषारोपण" शब्द "दोष लगाई" भन्ने क्रियापदको रूपमा वर्णन गर्न सकिन्छ । वैकल्‍पिक अनुवादः "कसैलाई दोष दिन चाहन्छ" (हेर्नुहोस्ः rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)

शासक

"प्रतिनिधिहरू।" यसले रोमी राज्यपालका प्रतिनिधिहरूलाई जनाउँछ जसले अदालतमा कानुनी निर्णयहरू गरे।(हेर्नुहोस्ः rc://*/ta/man/translate/translate-unknown)

उनीहरूले एक अर्कामा दोषारोपण गरोस्

यसको अर्थ डेमेत्रियस होइन र तिनीसँग हुनेहरूले एक अर्कालाई दोषारोपण गर्नेछन्। यसको मतलब यो यो स्थान हो जहाँ साधारणतया मानिसहरूले उनीहरूको दोषारोपण गर्न सक्छन् । वैकल्‍पिक अनुवादः "त्यहाँ व्यक्तिहरूले एक अर्कालाई दोष लगाउन सक्छन्"

तर यदि तपाईं अन्य कुराको बारेमा केहि खोज्नुहुन्छ भने

"तर यदि तपाइँसँग छलफल गर्न अन्य कुराहरु छन् भने"

यो नियमित सभामा व्यवस्थित हुनेछ

यसलाई कर्तृ वाक्‍यमा व्यक्त गर्न सकिन्छ । वैकल्‍पिक अनुवादः "हामी यसलाई नियमित सभामा बसोबास गरौं" (हेर्नुहोस्ः rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

नियमित सभा

यसले नागरिकहरूको सार्वजनिक जमघटलाई जनाउँछ जसमाथि काउन्टी क्लर्कले अध्यक्षता गरेका थिए।

यस दिनको दंगाको बारेमा अभियोग लगाइएको जोखिममा

यसलाई कर्तृ वाक्‍यमा व्यक्त गर्न सकिन्छ । वैकल्‍पिक अनुवादः "रोमी अधिकारीहरूले हामीलाई यो दंगा आज सुरु गरेको आरोप लगाउँदै जोखिममा छन्" (हेर्नुहोस्ः rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

अनुवादका शब्‍दहरू