3.2 KiB
सामान्य जानकारी:
"ती" शव्दको तेस्रो प्रयोगलाई बाहेक बाहेक पावल र बर्णाबासले प्रभुतिर डोर्याएको मानिसहरूलाई जनाउँछन्, यहाँ "ती" सबै शब्दहरू पावल र बर्णाबासलाई जनाउँदछन्।
जब तिनीहरूले ... नियुक्त गरे
“जब पावल र बारनाबासले विश्वासीहरूका नयाँ समूहहरूको लागि अगुवाहरू नियुक्त गरे”
उनीहरूलाई सुम्पिदिए
सम्भावित अर्थहरू हुन् १) “पावल र बारनाबासले आफूले नियुक्त गरेका एल्डरहरूलाई सुम्पिदिए” वा २) "पावल र बर्णाबासले अगुवाहरू र अन्य विश्वासीहरूलाई सुम्पिदिए"
तिनीहरूले विश्वास गरेका
"तिनीहरू" कसले संदर्भ गर्दछ अघिल्लो नोटमा "तिनीहरूलाई" को अर्थको लागि तपाइँको छनौटमा निर्भर गर्दछ (कि त एल्डरहरू वा अगुवाहरू वा अन्य विश्वासीहरू)।
तिनीहरू अटालिया झरे
"तल गए" वाक्यांश यहाँ प्रयोग भएको छ किनकि अटालिया पर्गा भन्दा कम उचाईमा छ ।
जहाँ ... परमेश्वरको अनुग्रहमा ... समर्पण गरिएका थिए
यसलाई कर्तृ वाक्यमा व्यक्त गर्न सकिन्छ । वैकल्पिक अनुवादः "जहाँ एन्टिओखियाका विश्वासीहरू र अगुवाहरूले पावल र बर्णाबासलाई परमेश्वरको अनुग्रहको निम्ति समर्पण गरेका थिए" वा “जहाँ एन्टिओखियाका मानिसहरूले पावल र बारनाबासलाई परमेश्वरले वास्ता गर्नुभएको होस् भनी प्रार्थना गरे”
अनुवादका शब्दहरू
- rc://*/tw/dict/bible/kt/appoint
- rc://*/tw/dict/bible/other/elder
- rc://*/tw/dict/bible/kt/church
- rc://*/tw/dict/bible/kt/believer
- rc://*/tw/dict/bible/kt/pray
- rc://*/tw/dict/bible/other/fast
- rc://*/tw/dict/bible/kt/lordgod
- rc://*/tw/dict/bible/other/wordofgod
- rc://*/tw/dict/bible/other/antioch
- rc://*/tw/dict/bible/kt/grace
- rc://*/tw/dict/bible/kt/god