2.8 KiB
जोड्ने कथनः
यहूदीहरूले पत्रुसको भाषणमा प्रतिक्रिया जनाउँछन् र पत्रुसले तिनीहरूको जवाफ दिन्छन् ।
सामान्य जानकारी:
यहाँ "तिनीहरू" भन्ने शब्दले भीडमा भएका मानिसहरूलाई बुझाउँदछ जसलाई पत्रुसले भनेका थिए।
जब तिनीहरूले यो सुने
"जब मानिसहरूले पत्रुसले भनेको कुरा सुने"
तिनीहरूको हृदय छिया-छिया भयो
यसलाई कर्तृ वाक्यमा व्यक्त गर्न सकिन्छ । वैकल्पिक अनुवादः "पत्रुसका शब्दहरूले उनीहरूको हृदय छेदिदियो" (हेर्नुहोस्ः rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
उनीहरूको हृदयमा छेडियो
यसको मतलब यो हो कि मानिसहरूलाई दोषी महसुस भयो र धेरै दुखी भए। वैकल्पिक अनुवादः "गहिराइ दु: खित" (हेर्नुहोस्ः rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)
बप्तिस्मा लिनुहोस्
यसलाई कर्तृ वाक्यमा व्यक्त गर्न सकिन्छ । वैकल्पिक अनुवादः "हामीलाई तपाईं बप्तिस्मा गर्न अनुमति दिनुहोस्"(हेर्नुहोस्ः rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
सबै टाढा छन्
यसको अर्थ हो १) "टाढा बस्ने सबै मानिस" वा २) "परमेश्वरबाट टाढा भएका सबै मानिस।"
अनुवादका शब्दहरू
- rc://*/tw/dict/bible/other/pierce
- rc://*/tw/dict/bible/kt/heart
- rc://*/tw/dict/bible/other/peter
- rc://*/tw/dict/bible/kt/apostle
- rc://*/tw/dict/bible/kt/brother
- rc://*/tw/dict/bible/kt/repent
- rc://*/tw/dict/bible/kt/baptize
- rc://*/tw/dict/bible/kt/name
- rc://*/tw/dict/bible/kt/forgive
- rc://*/tw/dict/bible/kt/sin
- rc://*/tw/dict/bible/kt/gift
- rc://*/tw/dict/bible/kt/holyspirit
- rc://*/tw/dict/bible/kt/promise
- rc://*/tw/dict/bible/kt/god
- rc://*/tw/dict/bible/kt/call