2.7 KiB
जोड्ने कथनः
पत्रुसले दाऊदलाई उद्धृत गर्दै अन्त गरे।
सामान्य जानकारी:
किनकि पत्रुसले भनेका थिए कि दाऊदले येशूका बारेमा यी शब्दहरू भनेका थिए, "मेरो," "पवित्र जन", र "म" भन्ने शब्दहरूले येशू र "तपाईं" र "तपाई" भन्ने शब्दहरूलाई परमेश्वर बुझाउँछन्।
न त तपाईं आफ्नो पवित्र व्यक्तिलाई क्षय देख्न दिनुहुन्छ
मसीह, येशू आफैंलाई "तपाईको पवित्र" भन्ने अभिव्यक्तिको साथ चलाउनुहुन्छ। वैकल्पिक अनुवादः "न त तपाई मलाई, तपाईको पवित्र जनलाई क्षय देख्न दिनुहुन्छ"(हेर्नुहोस्ः rc://*/ta/man/translate/figs-123person)
कुहिन दिनु
यहाँ "हेर्नुहोस्" शब्दको अर्थ केहि अनुभव गर्नु हो। "क्षय" शब्दले मृत्यु पछि उसको शरीरको सड्नलाई जनाउँछ। यसलाई “कुहुनु” भनेर पनि अनुवाद गर्न सकिन्छ । (हेर्नुहोस्ः rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)
जीवनका मार्गहरू
"जीवनतर्फ लैजाने तरिकाहरू"
तपाईंको अनुहारको साथ खुशीले पूर्ण
यहाँ "अनुहार" शब्दले परमेश्वरको उपस्थितिलाई जनाउँछ। वैकल्पिक अनुवादः "म तपाईंलाई देख्दा धेरै खुशी हुन्छु" वा "म तपाईंको उपस्थितिमा हुँदा धेरै खुशी हुन्छु" (हेर्नुहोस्ः rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
खुशी
"खुशी" वा "खुशी"