3.8 KiB
ओनेसिफरसको घराना
यहाँ “घराना” ले त्यहाँ बस्ने मानिसहरूलाई जनाउँछ । वैकल्पिक अनुवादः “ओनेसिफरसको परिवार” (हेर्नुहोस्ः rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
ओनेसिफरस
यो एक पुरुषको नाम हो । १: १६ मा यो नामलाई कसरी अनुवाद गर्नुभयो सो हेर्नुहोस् ।(../01/15.md).
इरास्तस... त्रोफिमस... युबुलस... पुडेस, लिनस
यी पुरुषका नाम हुन् । (हेर्नुहोस्ः rc://*/ta/man/translate/translate-names)
मिलेटस
यो एफिससको दक्षिणमा रहेको एक सहरको नाम हो । (हेर्नुहोस्ः rc://*/ta/man/translate/translate-names)
आउने कोसिस गर
“आउने तरिका खोज”
हिउँद लाग्नुभन्दा अगाडि
“जाडो मौसमभन्दा अगाडि”
पुडेस, लिनस, क्लौडिया र सबै भाइहरूले पनि
यसलाई नयाँ वाक्यको रुपमा पनि अनुवाद गर्न सकिन्छ । वैकल्पिक अनुवादः “पुडेस, लिनस, क्लौडिया र सबै भाइहरूले पनि तिमीलाई अभिवादन गर्छन्”
क्लौडिया
यो स्त्री नाम हो । (हेर्नुहोस्ः rc://*/ta/man/translate/translate-names)
सबै भाइहरूले
यहाँ “भाइहरू” शब्दले स्त्री र पुरुष सबै विश्वासीहरूलाई जनाउँछ । वैकल्पिक अनुवादः “यहाँ भएका सबै विश्वासीहरू” (हेर्नुहोस्ः rc://*/ta/man/translate/figs-gendernotations)
प्रभु तिम्रो आत्मामा हुनुभएको होस्
"म प्रार्थना गर्छु कि प्रभुले तपाईंको आत्मालाई बलियो बनाउँनुहोस्।" यहाँ "तपाईं" एकवचन हुनुहुन्छ र तिमोथीलाई बुझाउँछन्।(हेर्नुहोस्ः rc://*/ta/man/translate/figs-you)
अनुग्रह तपाईंसंग हुन सक्छ
“म प्रार्थना गर्छु कि प्रभुले त्यहाँ हुने तिमीहरू सबैलाई अनुग्रह देखाउनु भएको होस् ।” यहाँ प्रयोग भएको “तिमीहरू” शब्द बहुवचन हो र यसले तिमोथीसँग भएका विश्वासीहरूलाई जनाउँछ । (हेर्नुहोस्ः rc://*/ta/man/translate/figs-you)
अनुग्रह
“उहाँको दया” वा “उहाँको कृपा”