2.7 KiB
सचेत रहो
यहाँ "शान्त" शब्दले मानसिक स्पष्टता र सतर्कतालाई जनाउँछ। तपाईंले यसलाई कसरी अनुवाद गर्नुभयो हेर्नुहोस्1 Peter 1:13. वैकल्पिक अनुवाद: "तपाइँका विचारहरू नियन्त्रण गर्नुहोस्" वा "तपाइँ के सोच्नुहुन्छ सावधान हुनुहोस्" (हेर्नुहोस्ः rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)
तिमीहरूको शत्रु दियाबलस कसैलाई भेटेर निल्नको निम्ति गर्जने सिंहझैँ खोजिरहेको छ
पत्रुसले दुष्टलाई गर्जने सिंहसँग तुलना गरेका छन् । जसरी भोको सिंहले आफ्नो सिकारलाई पूर्ण रूपले निल्छ त्यसरी नै दुष्टले पनि विश्वासीहरूको विश्वासलाई पूर्ण रूपले नष्ट गर्ने मौका खोज्छ । (हेर्नुहोस्ः rc://*/ta/man/translate/figs-simile)
वरिपरि डराएको
"हिड्दै" वा "हिड्दै र शिकार"
त्यसको विरुद्धमा खडा होओ
लडाई गर्न विरुद्धमा खडा हुनु । वैकल्पिक अनुवादः “त्यसको प्रतिकार गर” (हेर्नुहोस्ः rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
तपाईको समुदाय
पत्रुस सँगी विश्वासीहरूलाई उही समुदायको सदस्यको रूपमा बोल्छन्। वैकल्पिक अनुवाद: "तपाइँका सँगी विश्वासीहरू" (हेर्नुहोस्ः rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
संसारमा
“संसारका विभिन्न ठाउँमा”