Door43-Catalog_mr_tn/mr_tn_53-1TH.tsv

89 KiB

1BookChapterVerseIDSupportReferenceOrigQuoteOccurrenceGLQuoteOccurrenceNote
21TH1introy8c50# 1 थेस्सलनीकाकरांस पत्र 01 सामान्य टिपा <br><br>## रचना आणि स्वरूप <br><br> वचन 1 औपचारिकपणे हे पत्र सादर करते. प्राचीन पूर्वेकडील प्रदेशातील पत्रांमध्ये साधारणपणे या प्रकारचे परिचय होते. <br><br>## या अध्यायातील विशेष संकल्पना <br><br>### दु:ख <br> इतर लोकांनी थेस्सलनीका येथील ख्रिस्ती लोकांचा छळ केला. पण तेथील ख्रिस्ती लोकांनी ते चांगले हाताळले. (पहा: [[rc://mr/ta/man/translate/figs-explicit]])
31TH11dp370General Information:पौलाने स्वतःला पत्र लिहिणारा म्हणून दर्शविले आणि थेस्सलनीका येथील मंडळीला अभिवादन केले.
41TH11ms5efigs-explicitΠαῦλος, καὶ Σιλουανὸς, καὶ Τιμόθεος; τῇ ἐκκλησίᾳ1Paul, Silvanus, and Timothy to the churchयूएसटीने हे स्पष्ट केले की हे पत्र पौलाने लिहिले होते. (पहा: [[rc://mr/ta/man/translate/figs-explicit]])
51TH12r3ydμνείαν ποιούμενοι ἐπὶ τῶν προσευχῶν ἡμῶν, ἀδιαλείπτως1we mention you continually in our prayersआम्ही सतत तुझ्यासाठी प्रार्थना करतो
61TH13bl7lτοῦ ἔργου τῆς πίστεως1work of faithदेवावर विश्वास ठेवून कार्य केले
71TH14xky40Connecting Statement:थेस्सलनीका येथील विश्वासणाऱ्यांसाठी पौल नेहमीच आभार मानतो आणि देवावरील त्यांच्या विश्वासाबद्दल त्यांची प्रशंसा करतो.
81TH14erb6ἀδελφοὶ1Brothersयेथे पुरुष आणि महिला या दोघांसह सहकारी ख्रिस्ती आहेत.
91TH15ude4οὐκ…ἐν λόγῳ μόνον1not in word onlyफक्त आम्ही जे म्हटले तेच नाही
101TH15h675ἀλλὰ καὶ ἐν δυνάμει, καὶ ἐν Πνεύματι Ἁγίῳ1but also in power, in the Holy Spiritसंभाव्य अर्थ म्हणजे 1) पवित्र आत्म्याने पौल आणि त्याचे साथीदार यांना सुसज्ज सुवार्तेचा प्रचार करण्याची क्षमता दिली किंवा 2) पवित्र आत्म्याने सुवार्तेच्या प्रचाराला थेस्सलनीका येथील विश्वासणाऱ्यांमध्ये एक प्रभाव पाडला किंवा 3) पवित्र आत्म्याच्या सत्याचे प्रदर्शन केले चमत्कार, चिन्हे आणि चमत्कार यांच्याद्वारे प्रचारित सुवार्ता.
111TH15e889οἷοι1what kind of menजेव्हा आम्ही स्वतःला कसे हाताळले
121TH17ml7utranslate-namesἐν τῇ Ἀχαΐᾳ1Achaiaआजचा ग्रीस हा प्राचीन जिल्हा आहे. (पहा: [[rc://mr/ta/man/translate/translate-names]])
131TH18sht4figs-metaphorἐξήχηται1has rung outयेथे पौल थेस्सलनीकाकरांच्या विश्वासू ख्रिस्ती साक्षीदारांविषयी बोलतो जसे की ती एक घंटा होती जी वाजवली गेली होती किंवा वाद्य वाजवत होते. (पहा: [[rc://mr/ta/man/translate/figs-metaphor]])
141TH19rd2bαὐτοὶ γὰρ1For they themselvesपौल या मंडळींचा संदर्भ देत आहे जे आजूबाजूच्या परिसरात अस्तित्वात आहेत जे थेस्सलनीकांच्या विश्वासणाऱ्यांविषयी ऐकले आहेत.
151TH110dg6aguidelines-sonofgodprinciplesτὸν Υἱὸν αὐτοῦ1his Sonयेशूसाठी हे एक महत्त्वाचे शीर्षक आहे जे देवाशी त्याच्या नातेसंबंधाचे वर्णन करते. (पहा: [[rc://mr/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])
161TH110pmi8ὃν ἤγειρεν1whom he raisedदेव ज्याला पुन्हा जिवंत केले
171TH110wba8ἐκ τῶν νεκρῶν1from the deadम्हणून तो मेला नव्हता. हे अभिव्यक्ती मृतात्म्यांच्या जगामध्ये एकत्र असलेल्या सर्व मृत लोकांना वर्णन करते. त्यांच्यातून परत येण्यासाठी पुन्हा जिवंत होण्यासाठी बोलतो.
181TH110pt1sfigs-inclusiveτὸν ῥυόμενον ἡμᾶς1who frees usयेथे पौल थेस्सलनीका येथील विश्वासणाऱ्यांचा समावेश करतो. (पहा: [[rc://mr/ta/man/translate/figs-inclusive]])
191TH21pt750Connecting Statement:पौल विश्वासणाऱ्यांची सेवा आणि बक्षीस परिभाषित करतो.
201TH21tdl3ἀδελφοί1brothersयेथे पुरुष आणि महिला या दोघांसह सहकारी ख्रिस्ती आहेत.
211TH22x6ezπροπαθόντες καὶ ὑβρισθέντες1previously suffered and were shamefully treatedचुकीची वागणूक आणि अपमानित केले
221TH22v4dgἐν πολλῷ ἀγῶνι1in much strugglingमहान विरोध अंतर्गत संघर्ष करताना
231TH23t7tyοὐκ ἐκ πλάνης, οὐδὲ ἐξ ἀκαθαρσίας, οὐδὲ ἐν δόλῳ1was not from error, nor from impurity, nor from deceitसत्य, शुद्ध आणि प्रामाणिक होते
241TH24is1aδεδοκιμάσμεθα ὑπὸ τοῦ Θεοῦ, πιστευθῆναι1approved by God to be trustedपौलाचे परीक्षण आणि विश्वासनीय आहे हे देवाद्वारे सिद्ध होते.
251TH24qqj2figs-explicitλαλοῦμεν1we speakपौल सुवार्तेच्या संदेशाबद्दल बोलत आहे. (पहा: [[rc://mr/ta/man/translate/figs-explicit]])
261TH25xcy60General Information:पौलाने थेस्सलनीका येथील विश्वासणाऱ्यांना सांगितले की त्याचे आचरण खुशामत, लोभ किंवा आत्मविश्वासाने नव्हे.
271TH25i8crοὔτε…ἐν λόγῳ κολακίας ἐγενήθημεν1we never came with words of flatteryआम्ही तुमच्याशी खोट्या स्तुतीने बोललो नाही
281TH27ag1lfigs-simileὡς ἐὰν τροφὸς θάλπῃ τὰ ἑαυτῆς τέκνα1as a mother comforting her own childrenज्याप्रमाणे आई आपल्या मुलाला हळूहळू सांत्वन देते त्याचप्रमाणे पौल, सिल्वान व तीमथ्य थेस्सलनीकाकराच्या विश्वासू लोकांशी बोलू लागले. (पहा: [[rc://mr/ta/man/translate/figs-simile]])
291TH28r8b4οὕτως ὁμειρόμενοι ὑμῶν1In this way we had affection for youअशा प्रकारे आम्ही आपल्यासाठी आपल्या प्रेमाचा कसा निदर्शन केला
301TH28g73fὁμειρόμενοι ὑμῶν1we had affection for youआम्ही तुझ्यावर प्रेम केले
311TH28p4e4ἀγαπητοὶ ἡμῖν ἐγενήθητε1you had become very dear to usआम्ही आपल्याबद्दल काळजीपूर्वक विचार केला
321TH29j9luἀδελφοί1brothersयेथे सहकारी ख्रिस्ती मध्ये पुरुष आणि महिला या दोघांचा समावेश आहेत.
331TH29b16fνυκτὸς καὶ ἡμέρας ἐργαζόμενοι, πρὸς τὸ μὴ ἐπιβαρῆσαί τινα ὑμῶν1Night and day we were working so that we might not weigh down any of youआम्ही स्वतःचे जीवन जगण्यासाठी कठोर परिश्रम केले म्हणून आपल्याला आमचे समर्थन करण्याची आवश्यकता नाही
341TH210il3eὁσίως, καὶ δικαίως, καὶ ἀμέμπτως1holy, righteous, and blamelessपौलाने थेस्सलनीकाच्या विश्वासू लोकांबद्दलच्या चांगल्या वर्तणुकीचे वर्णन करणाऱ्या तीन शब्दांचा उपयोग केला.
351TH211i58mfigs-metaphorὡς πατὴρ τέκνα ἑαυτοῦ1as a father with his own childrenपौलाने तुलना केली की त्याने थेस्सलनीकाकरांना आपल्या वडिलांना कसे वागवावे यासाठी हळूवारपणे शिकवले. (पहा: [[rc://mr/ta/man/translate/figs-metaphor]])
361TH213z53wκαὶ ἡμεῖς εὐχαριστοῦμεν τῷ Θεῷ ἀδιαλείπτως1we also thank God constantlyपौलाने सहसा त्यांच्याशी सामायिक केलेल्या सुवार्तेच्या संदेशाबद्दल त्यांनी देवाचे आभार मानले.
371TH214s2mpἀδελφοί1brothersयेथे पुरुष आणि महिला या दोघांसह सहकारी ख्रिस्ती आहेत.
381TH214cxm3ὑπὸ τῶν ἰδίων συμφυλετῶν1from your own countrymenइतर थेस्सलनीकाच्या लोकापासून
391TH216rw7eκωλυόντων ἡμᾶς…λαλῆσαι1They forbid us to speakते आमचे बोलणे थांबविण्याचा प्रयत्न करतात
401TH216n2uefigs-metaphorτὸ ἀναπληρῶσαι αὐτῶν τὰς ἁμαρτίας πάντοτε1they always fill up their own sinsपौल म्हणतो की एखाद्याने पात्र द्रवाने भरावे तसे पापाचे पात्र भरले आहे. (पहा: [[rc://mr/ta/man/translate/figs-metaphor]])
411TH216fq9mἔφθασεν…ἐπ’ αὐτοὺς ἡ ὀργὴ εἰς τέλος1wrath will overtake them in the endयाचा अर्थ देव लोकांना त्यांच्या पापांबद्दल दोषी ठरवितो आणि शिक्षा देतो.
421TH217edb1ἀδελφοί1brothersयाचा अर्थ पुरुष आणि स्त्रियांसह सहकारी ख्रिस्ती आहेत.
431TH219ty78figs-metonymyἢ χαρὰ1or joyथेस्सलनीका येथील लोक त्याच्या आनंदाचे कारण आहेत. (पहा: [[rc://mr/ta/man/translate/figs-metonymy]])
441TH31nal10Connecting Statement:पौलाने विश्वासणाऱ्यांना त्यांच्या विश्वासाला भक्कम करण्यास तीमथ्याला पाठविले आहे हे विश्वासणाऱ्यांना पौल सांगतो.
451TH31fqe3μηκέτι στέγοντες1we could no longer bear itआम्ही तुझ्याबद्दल चिंता करीत राहू शकलो नाही
461TH31t3vtηὐδοκήσαμεν καταλειφθῆναι ἐν Ἀθήναις μόνοι1good to be left behind at Athens aloneसिल्वान व मला अथेन्स येथे राहने चांगले आहे
471TH31laf9translate-namesἈθήναις1Athensअखया प्रांतात हे एक शहर आहे जो आताचे ग्रीस आहे. (पहा: [[rc://mr/ta/man/translate/translate-names]])
481TH32d8yyτὸν ἀδελφὸν ἡμῶν, καὶ διάκονον1our brother and fellow workerती दोन अभिव्यक्ती दोन्ही तीमथ्यचे वर्णन करतात.
491TH34nm1lθλίβεσθαι1to suffer afflictionइतरांद्वारे गैरवर्तन करणे
501TH35g92sὁ κόπος ἡμῶν1our laborआपल्यामध्ये आमचे कष्टमय कार्य किंवा “तुमच्या मधील आमच्या शिकवणुकी
511TH35ne5xεἰς κενὸν1in vainनिरुपयोगी
521TH36r4pa0Connecting Statement:पौलाने त्यांना भेट दिल्यापासून तो तीमथ्याच्या अहवालाविषयी वाचकांना सांगतो.
531TH36e6kxἔχετε μνείαν…ἀγαθὴν πάντοτε1you always have good memoriesजेव्हा त्यांनी पौलाबद्दल विचार केला तेव्हा त्यांच्याबद्दल नेहमीच चांगले विचार असतात.
541TH36tx4hἐπιποθοῦντες ἡμᾶς ἰδεῖν1you long to see usआम्हाला पाहण्याची तुमची इच्छा
551TH39p5kafigs-metaphorἔμπροσθεν τοῦ Θεοῦ ἡμῶν1before our Godपौल आणि त्याचे साथीदार देवाच्या उपस्थितीत शारीरिकरित्या असल्यासारखे बोलतात. तो कदाचित प्रार्थना करण्याच्या क्रियांचा संदर्भ देत आहे. (पहा: [[rc://mr/ta/man/translate/figs-metaphor]])
561TH310k71nὑπέρ ἐκ περισσοῦ1very hardउत्सुकतेने
571TH311bql9figs-inclusiveὁ Θεὸς…Πατὴρ ἡμῶν1May our God ... our Lord Jesusपौलाने थेस्सलनीकाच्या विश्वासू सेवकांना त्याच्या सेवेतल्या कार्यसंघासह समाविष्ट केले आहे. (पहा: [[rc://mr/ta/man/translate/figs-inclusive]])
581TH311mc2mὁ Θεὸς…ἡμῶν1May our Godआम्ही प्रार्थना करतो की देवाने
591TH311um1cfigs-metaphorκατευθύναι τὴν ὁδὸν ἡμῶν πρὸς ὑμᾶς1direct our way to youपौलाने अशी अपेक्षा केली की देव त्याला आणि त्याच्या साथीदारांना थेस्सलनीका येथील ख्रिस्ती लोकांना भेट देण्याचा मार्ग दाखवू इच्छितो. त्याचा अर्थ असा आहे की देव त्यांच्यासाठी असे करणे शक्य व्हावे अशी त्याची इच्छा आहे. (पहा: [[rc://mr/ta/man/translate/figs-metaphor]])
601TH312f5z3figs-metaphorπλεονάσαι καὶ περισσεύσαι τῇ ἀγάπῃ1increase and abound in loveपौल प्रेमाविषयी बोलतो ज्याला आपण अधिक प्राप्त करू शकतो. (पहा: [[rc://mr/ta/man/translate/figs-metaphor]])
611TH313xsd3ἐν τῇ παρουσίᾳ τοῦ Κυρίου ἡμῶν, Ἰησοῦ1at the coming of our Lord Jesusयेशू पृथ्वीवर परत येतो तेव्हा
621TH313jlc5μετὰ πάντων τῶν ἁγίων αὐτοῦ1with all his saintsत्याच्या मालकीचे सर्व त्याच्याबरोबर
631TH42vg16figs-metaphorδιὰ τοῦ Κυρίου Ἰησοῦ1through the Lord Jesusपौलाने स्वतःच्या सूचनाबद्दल बोलतो ज्याप्रमाणे त्या येशूने दिलेल्या त्याच्या सूचना आहेत. (पहा: [[rc://mr/ta/man/translate/figs-metaphor]])
641TH43mw4jἀπέχεσθαι ὑμᾶς…τῆς πορνείας1you avoid sexual immoralityआपण लैंगिक अनैतिक कृत्येपासून दूर रहा
651TH45x2t7ἐν πάθει ἐπιθυμίας1in the passion of lustचुकीच्या लैंगिक इच्छा सह
661TH46d1ipπροείπαμεν ὑμῖν καὶ διεμαρτυράμεθα1forewarned you and testifiedआपण आधीच सांगितले आणि जोरदार चेतावणी दिली
671TH48su51ἀθετῶν, οὐκ ἄνθρωπον ἀθετεῖ, ἀλλὰ τὸν Θεὸν1rejects not people, but Godपौल जोर देतो की हे शिक्षण मनुष्यापासून नाही तर देवापासून आहे.
681TH49uxn8τῆς φιλαδελφίας1brotherly loveसहविश्वासू बांधवांबद्दल प्रेम
691TH410dec9ποιεῖτε αὐτὸ εἰς πάντας τοὺς ἀδελφοὺς, τοὺς ἐν ὅλῃ τῇ Μακεδονίᾳ1you do this for all the brothers who are in all Macedoniaआपण मासेदोनिया संपूर्ण विश्वासणाऱ्यांना प्रेम दाखवा
701TH411d2fgφιλοτιμεῖσθαι1to aspireप्रयत्न करणे
711TH412yl36εὐσχημόνως1properlyअशा प्रकारे जे इतरांना आदर दाखवतात आणि त्यांचा सन्मान करतात
721TH413j68e0General Information:पौल मरण पावलेल्या विश्वासणाऱ्यांविषयी, अद्याप जिवंत आहेत आणि ख्रिस्त परत येईल तेव्हा जिवंत असतील त्याविषयी बोलतो.
731TH413r9f8ἵνα μὴ λυπῆσθε, καθὼς…οἱ λοιποὶ1so that you do not grieve like the restकारण आपण इतरांसारखे दुःख करू इच्छित नाही
741TH413qt5bλυπῆσθε1grieveशोक करा, कशाविषयी तरी उदास असणे
751TH414kmk2ἀνέστη1rose againपुन्हा जगण्यासाठी उठणे
761TH415b786εἰς τὴν παρουσίαν τοῦ Κυρίου1at the coming of the Lordजेव्हा प्रभू परत येतो
771TH416ah7pαὐτὸς ὁ Κύριος…καταβήσεται1the Lord himself will descendपरमेश्वर स्वत: खाली येईल
781TH416z9kaἀρχαγγέλου1the archangelमुख्य देवदूत
791TH417se1yἁρπαγησόμεθα ἐν νεφέλαις εἰς ἀπάντησιν τοῦ Κυρίου εἰς ἀέρα1caught up in the clouds to meet the Lord in the airआकाशात प्रभू येशूला भेटणे
801TH51z1s60Connecting Statement:येशू परत येईल त्या दिवसा बद्दल पौल बोलत आहे.
811TH51h84mτῶν χρόνων καὶ τῶν καιρῶν1the times and seasonsहे प्रभू येशू परत येण्याच्या घटनांच्या संदर्भात आहे.
821TH53p1wiὅταν λέγωσιν1When they sayजेव्हा लोक म्हणतात
831TH53ne9nτότε αἰφνίδιος…ὄλεθρος1then sudden destructionमग अनपेक्षित विनाश
841TH53f1xrfigs-simileὥσπερ ἡ ὠδὶν τῇ ἐν γαστρὶ ἐχούσῃ1like birth pains in a pregnant womanजसे गर्भवती स्त्रीला जन्माच्या कळा अचानक येतात आणि जन्म पूर्ण होईपर्यंत थांबत नाही, विनाश येईल आणि लोक बचावले जाणार नाही. (पहा: [[rc://mr/ta/man/translate/figs-simile]])
851TH54elp9figs-simileἵνα ἡ ἡμέρα ὑμᾶς ὡς κλέπτας καταλάβῃ1so that the day would overtake you like a thiefज्या दिवशी प्रभू येतो तो विश्वासणाऱ्यांना आश्चर्य वाटणार नाही. (पहा: [[rc://mr/ta/man/translate/figs-simile]])
861TH56d2ajfigs-metaphorγρηγορῶμεν καὶ νήφωμεν1keep watch and be soberपौल आध्यात्मिक जागरुकता हि झोपेच्या आणि मद्यपान करण्याच्या विपरित वर्णन करतो. (पहा: [[rc://mr/ta/man/translate/figs-metaphor]])
871TH57s253figs-metaphorοἱ γὰρ καθεύδοντες, νυκτὸς καθεύδουσιν1For those who sleep do so at nightजसे लोक झोपतात आणि काय होत आहे हे माहिती नसते, त्याचप्रमाणे या जगाचे लोकाना ख्रिस्त परत येणार आहे हे ठाऊक नसते. (पहा: [[rc://mr/ta/man/translate/figs-metaphor]])
881TH57exa8figs-metaphorοἱ μεθυσκόμενοι, νυκτὸς μεθύουσιν1those who get drunk do so at nightपौल म्हणत आहे की रात्रीची वेळ आहे जेव्हा लोक मद्यपान करतात, म्हणून जेव्हा लोकांना ख्रिस्ताच्या परत येण्याची कल्पना नसते तेव्हा ते स्वत: ची नियंत्रित आयुष्य जगत नाहीत. (पहा: [[rc://mr/ta/man/translate/figs-metaphor]])
891TH512pd470General Information:पौलाने थेस्सलनीका येथील मंडळीला शेवटच्या सूचना दिल्या.
901TH512ksp2εἰδέναι τοὺς κοπιῶντας1to acknowledge those who laborपुढाकार घेणाऱ्या लोकांना आदर आणि प्रशंसा करणे
911TH512fqh3προϊσταμένους ὑμῶν ἐν Κυρίῳ1who are over you in the Lordयाचा अर्थ विश्वासू स्थानिक गटाच्या नेत्यांना नियुक्त करण्यासाठी देवाने नियुक्त केलेल्या लोकांना संदर्भित करते.
921TH513c966ἡγεῖσθαι αὐτοὺς ὑπέρ ἐκ περισσοῦ ἐν ἀγάπῃ, διὰ τὸ ἔργον αὐτῶν1regard them highly in love because of their workपौलाने विश्वासणाऱ्यांना त्यांच्या मंडळीच्या नेत्यांना प्रेम करण्यास व आदर करण्यास उद्युक्त केले.
931TH516chw9πάντοτε χαίρετε1Rejoice alwaysसर्व गोष्टींत आनंदाचा आध्यात्मिक दृष्टीकोन राखण्यासाठी पौल विश्वास ठेवणाऱ्यांना उत्तेजन देत आहे.
941TH517l63iἀδιαλείπτως προσεύχεσθε1Pray without ceasingपौल विश्वास ठेवणाऱ्यांना प्रार्थना करीत जागरुक राहण्यास उत्तेजन देत आहे.
951TH518z9ggἐν παντὶ εὐχαριστεῖτε1In everything give thanksपौल सर्व गोष्टींमध्ये कृतज्ञता व्यक्त करण्यासाठी विश्वास ठेवणाऱ्यांना उत्तेजन देत आहे.
961TH518bt5qἐν παντὶ1In everythingसर्व परिस्थितीमध्ये
971TH518l3skτοῦτο γὰρ θέλημα Θεοῦ1For this is the will of Godपौलाने विश्वासणाऱ्यांसाठी देवाची इच्छा असल्याचा उल्लेख केलेल्या वर्तनाचा उल्लेख केला आहे.
981TH519j1eiτὸ Πνεῦμα μὴ σβέννυτε1Do not quench the Spiritआपल्यामध्ये काम करण्यापासून पवित्र आत्माला थांबवू नका
991TH520iv1nπροφητείας μὴ ἐξουθενεῖτε1Do not despise propheciesभविष्यवाण्यांचा अनादर करू नका किंवा पवित्र आत्मा कोणालाही सांगेल त्याचा तिरस्कार करू नका
1001TH521wx69πάντα δοκιμάζετε1Test all thingsखात्री करुन घ्या की देवाकडून आल्यासारखे सर्व संदेश खरोखरच त्याच्यापासून आले आहेत
1011TH521r12rfigs-metaphorτὸ καλὸν κατέχετε1Hold on to what is goodपौल पवित्र आत्म्याच्या संदेशाविषयी बोलतो जसे की ते त्यांच्या हातांनी समजले जाणारे वस्तू होते. (पहा: [[rc://mr/ta/man/translate/figs-metaphor]])
1021TH523gu2cἁγιάσαι ὑμᾶς ὁλοτελεῖς1make you completely holyहे देवाने त्याच्या दृष्टीक्षेपात निर्दोष आणि परिपूर्ण करणाऱ्यां व्यक्तीला दर्शवते.
1031TH524mq2uπιστὸς ὁ καλῶν ὑμᾶς1Faithful is he who calls youज्याने तुम्हाला बोलावले आहे तो विश्वासू आहे
1041TH524c3jgὃς καὶ ποιήσει1the one who will also do itतो तुम्हाला मदत करेल
1051TH525q8ki0General Information:पौल त्याचे समाप्तीचे विधान देतो.