Door43-Catalog_bn_tn/ROM/13/03.md

2.6 KiB

কেননা

পৌল ব্যাখ্যা করছেন ১৩:২ পদ এবং যদি সরকার কোন ব্যাক্তিকে শাস্তি দেও তার ফল কি হবে।

শাসকরা কোন আতঙ্ক নয়

শাসকরা কোন সজ্জন ব্যাক্তিকে ভয়ভিত করেন না।

ভালো কাজের প্রতি ... মন্দ কাজের প্রতি

লোকেরা তাদের “ভালো কাজের” বা “মন্দ কাজের” দ্বারাই পরিচিত হয়। (দেখুনঃ বাক্যালঙ্কার)

তুমি কি শাসকদের থেকে ভয়শূন্য থাকতে চাও?

একান্তর অনুবাদঃ “আমি তোমাদেগকে বলি কিভাবে সরকার থেকে ভয়শূন্য থাকা যায়।” (দেখুনঃ অলঙ্কারিক প্রশ্ন)

ইহা থেকে তোমরা প্রশংসা পাইবে

সরকার তাদের বিষয়ে ভালো বলবে যে লোকেরা ভালো কাজ করেবে।

সে বিনা কারণে খড়গ বহন করে না

“তার লোকেদের শাস্তি দেওয়ার অধিকার আছে এবং সে লোকেদের শাস্তি দেয়” (দেখুনঃ অরথলাঙ্কার বিশেষ)

খড়গ বহন কর

রোমীয় শাসক অধিকারের চিহ্ন রূপে একটি ছোট্ট খড়গ বহন করত। (দেখুনঃ বাক্যালঙ্কার বিশেষ)

ক্রোধের প্রতিশোধক

“মন্দের বিরুদ্ধে সারকারের ক্রোধ প্রকাশ পায় লোকেদের শাস্তি দেওয়ার দ্বারা” (দেখুনঃ উহ্যবাক্য/আধ্যাহার)

শুধুমাত্র ক্রোধের জন্য নয়, কিন্তু বিবেকের জন্যও

“শুধুমাত্র সারকার তোমাকে শাস্তি দেবে এমন নয় কিন্তু ঈশ্বরের সন্মুখে পরিস্কার বিবেকের জন্যও”