Door43-Catalog_bn_tn/ROM/09/14.md

1.7 KiB

তবে আমরা কি বলিব

পৌল এই প্রশ্নের কোন উত্তর আশা করেন নি। তিনি প্রশ্ন ব্যবহার করছেন ঈশ্বর যে অধার্মিক এই সিদ্ধান্ত কে সংশোধন করার জন্য। (দেখুনঃ অলঙ্কারিক প্রশ্ন)

কখনও না

“ইহা অসম্ভব!”অথবা “কোন মতেই না!” এই অভিব্যাক্তি খুব জোরাল ভাবে ইহা যে হতে পারে তা নাকোচ করে। আপনি আপনার ভাষায় এই রকম কোন অভিব্যাক্তি থাকলে এইখানে ব্যবহার করতে পারেন।

কারণ তিনি মোশিকে বললেন,

“কারন ঈশ্বর মোশিকে বললেন,”

এটি যে ইচ্ছা করে তাহা হইতে এমনকি যে দৌড়ে তাহা হইতেও নয়

“লোকেরা কঠোর পরিশ্রম করে বা ইচ্ছা করে ইহা সেই জন্য নয়”

যে দৌড়ে তাহার হইতেও নয়

পৌল এক ধাবন ক্ষেত্রের ধাবনশীল ব্যাক্তির সঙ্গে যে লক্ষে পৌঁছানোর জন্য কঠোর পরিশ্রম করে তার তুলনা করছেন। (দেখুনঃ বাক্যালঙ্কার)