1.5 KiB
1.5 KiB
যদি সন্তান তবে উত্তরাধিকারী
এই বাক্যাংশে ক্রিয়াপদ গুলি উহ্য রাখা হয়েছে কিন্তু তা বোধগম্য। একান্তর অনুবাদঃ “যদি আমরা ঈশ্বরের সন্তান তবে উত্তরাধিকারিও” (দেখুনঃ ঊহ্য শব্দ / আধ্যাহার)
একদিকে ঈশ্বরের উত্তরাধিকারী এবং অন্যদিকে খ্রিষ্টের সঙ্গে সহাধিকারি
“একদিকে” এবং “অন্যদিকে” এই বাক্যাংশগুলি দুটি পৃথক ধরনের চিন্তাধারা উপস্থিত করে। একান্তর অনুবাদঃ “ঈশ্বরের দায়াদ এবং খ্রিষ্টের সঙ্গে সহদায়াদও।” (দেখুনঃ বাগ্ধারা)
যেন আমরা তাহার সঙ্গে মহিমান্বিত হয়
এটি একটি কত্তিবাচ্য ক্রিয়া দ্বারা অনুবাদ করা যায়ঃ “যেন ঈশ্বর নিজের সঙ্গে আমাদের মহিমান্বিত করেন।” (দেখুনঃ কত্তিবাচ্য বা কর্মবাচ্য)