Door43-Catalog_bn_tn/ROM/04/20.md

1.5 KiB

অবিশ্বাস বসত ইতস্তত করেন নি

“সন্দেহ করেন নি”

কিন্তু বিশ্বাসে সবলিক্রিত হয়লেন

এটি একটি কত্তিবাচিয় ক্রিয়া দিয়ে অনুবাদ করা যায়ঃ “কিন্তু তিনি বিশ্বাসে আরও মজবুত হলেন” (দেখুনঃ কত্তিবাচ্য ও কর্মবাচ্য)

ঈশ্বরের প্রশংসা করিলেন

“এবং ঈশ্বরের প্রশংসা করলেন”

তিনি সম্পূর্ণ বুঝেছিলেন

“অব্রাহাম নিশ্চিত ছিলেন”

তিনি সাধন করতে সক্ষম ছিলেন

“ঈশ্বর করতে সক্ষম”

এটি তাহার পক্ষে ধার্মিকতা বলিয়া গনিত হইল

এটি একটি কত্তিবাচিয় ক্রিয়া দ্বারা অনুবাদ করা যায়ঃ “ইশাব অব্রাহামের বিশ্বাস কে ধার্মিকতা বলিয়া গণ্য করিলেন” অথবা “ঈশ্বর অব্রাহামকে ধার্মিক গণ্য করিলেন তাহার বিশ্বাসের জন্য।”