Door43-Catalog_bn_tn/MAT/08/01.md

2.6 KiB

এটি একটি ঘটনার শুরু করে যেখানে যীশু অনেক লোককে আশ্চর্য্যভাবে সুস্থ করছেন৷

যখন যীশু পাহাড় থেকে নামলেন তখন প্রচুর লোক তাঁকে অনুসরণ করল

বিকল্প অনুবাদ: "পরে যীশু পাহাড় থেকে নামলে একটি বড় ভীর তাঁকে অনুসরণ করল৷" সম্ভবত সেই ভীর হয়ত দুই ধরনের লোকদেরই অন্তর্ভূক্ত করে যারা তাঁর সঙ্গে পাহাড়ের উপরে ছিল এবং সেই সমস্ত লোক যারা তাঁর সঙ্গে ছিল না৷

দেখ

এখানে "দেখ" শব্দটি আমাদের এই গল্পে নতুন ব্যক্তির দিকে মনোযোগ দিতে আকর্ষণ করে৷ আপনার ভাষাতেও হয়ত এটি করার একটি মাধ্যম আছে৷

একজন কুষ্ঠ রোগী

"একজন মানুষ যার কুষ্ঠ ছিল" বা, "একজন মানুষ যার চর্ম রোগ ছিল" (UDB)

যদি আপনার ইচ্ছা হয়

বিকল্প অনুবাদ: "যদি আপনি চান" বা, "যদি আপনার ইচ্ছা হয়৷" "সেই কুষ্ঠ লোকটি জানত যে তাকে সুস্থ করার ক্ষমতা যীশুর আছে, কিন্তু সে জানত না যে যীশু তাকে স্পর্শ করবেন কি না৷

আপনি আমাকে শুচি করতে পারেন

বিকল্প অনুবাদ: "আপনি আমাকে সুস্থ করতে পারেন" বা, অনুগ্রহ করে আমাকে সুস্থ করুন" (UDB)

সঙ্গে সঙ্গে

"তখনই"

সে কুষ্ঠ রোগ থেকে শুচি হয়ে গেল

যীশু "শুচি হও" বলার ফলে সেই ব্যক্তিটি সুস্থ হয়েছিলেন৷ বিকল্প অনুবাদ: "সে ভালো হয়েছিল" বা, "কুষ্ঠ তাকে ত্যাগ করেছিল" বা, "কুষ্ঠ সেরে গিয়েছিল৷"