Door43-Catalog_bn_tn/LUK/22/63.md

1.6 KiB

তাঁর চোখ ঢেকে

"পরে তাঁর চোখ ঢেকে দিল যাতে তিনি দেখতে না পান"

ভাববাণী বল দেখি, "কে তোকে মারলো?

রক্ষীরা বিশ্বাস করত না যে যীশু একজন ভাববাদী ছিলেন। তারা বিশ্বাস করত যে সত্যিকারের ভাববাদীরা না দেখেও সব বলতে পারত যে কে মেরেছে। তারা যীশুকে ভাববাদী বলত কিন্তু তারা দেখাতে চেয়েছিল যে তিনি ভাববাদী ছিলেন না। অনুরূপ অনুবাদ হলো: "প্রমান কর যে তুমি একজন ভাববাদী। আমাদের বল কে তোমাকে আঘাত করলো" অথবা "হে ভাববাদী, কে তোমাকে আঘাত করলো ?" (দেখুন: বিদ্রুপ)

ভাববাণী!

"ঈশ্বর থেকে কথা বল !" উহ্য তথ্যটি হলো যে ঈশ্বরকে বলতে হবে যে কে তাঁকে মেরেছে কারণ যীশুর চোখ যেমন বাঁধা আছে এবং দেখতে পাচ্ছিলেন না। (দেখুন : স্পষ্ট এবং অন্তর্নিহিত তথ্য)