1.8 KiB
1.8 KiB
কিন্তু ঈশ্বর আরও বেশি অনুগ্রহ দিয়েছেন
কিভাবে এই শব্দ গুচ্ছটা ৪:৫ পদের সঙ্গে মেলে তা স্পষ্টরূপে দেখানো যেতে পারে: যদিও আমাদের আত্মা তাই চায় যা আমদের নেই , কিন্ত ঈশ্বর আমাদের অনেক বেশি অনুগ্রহ দিয়েছেন, যদি আমরা আমাদেরকে নম্র করি." (দেখো: স্পষ্ট এবং অস্পষ্ট তথ্য)
ঈশ্বর প্রতিরোধ করেন
" ঈশ্বর বিপক্ষে যান "
অহংকারী
" অহংকারী মানুষ "
নম্র/ বিনয়ী
" নম্র মানুষ "
সেইজন্য
" এই কারণে "
নিজেকে ঈশ্বরের নিয়ন্ত্রনাধীন করা
"নিজেকে ঈশ্বরের কাছে সমর্পণ করা "
নিজেকে...তোমরা
এখানে এইগুলি উচ্চারণ হয়েছে বহুবচনে এবং উল্লেখ হয়েছে যাকোবের শ্রোতাদের কথা. (দেখো : 'তোমার' প্রকারভেদ)
শয়তানের প্রতিরোধ করা
" শয়তানের বিরোধ করা." এইটা এইভাবেও অনুবাদ করাযায় যেমন "শয়তান যা চায় তা করো না. "
সে পালাবে
"শয়তান পালিয়ে যাবে "