Door43-Catalog_bn_tn/GAL/01/08.md

2.6 KiB

ঘোষণা করা উচিত

"ঘোষণা করবে" অথবা "ঘোষণা করা হয়েছিল|" এটা কিছুর বর্ণনা করছে যেটা ঘটেনি এবং যেটা ঘটা উচিত নয়| (দেখো: প্রকল্পিত পরিস্থিতি)

এটা ছাড়া অন্য

"সুসমাচারটি থেকে আলাদা" অথবা "বার্তাটি থেকে আলাদা"

সে অভিশপ্ত হোক

"ঈশ্বরের সেই ব্যক্তিকে শাস্তি দেওয়া উচিত যে চিরকাল মিথ্যা সুসমাচার প্রচার করেছিল" (দেখো ইউডিবি)| যদি তোমার ভাষায় কারোর ওপর অভিশাপ নামার একটি সাধারণ উপায় থাকে, তাহলে সেটা তোমার ব্যবহার করা উচিত|

আমি এখন লোকের না ঈশ্বরের জন্য সমর্থন চাই? কিংবা আমি কি লোকেদের সন্তুষ্ট করতে চাই?

এই অলংকারিক প্রশ্নটি "না" উত্তর আশা করে| এটার এইভাবে অনুবাদ করা যেতে পারে "আমি লোকের অনুমোদন পেতে চাই না কিন্তু পরিবর্তে আমি ঈশ্বরের অনুমোদন পেতে চাই| আমি মানুষকে সন্তুষ্ট করতে চাই না|" (দেখো: অলংকারিক প্রশ্ন)

যদি আমি এখনো পর্যন্ত মানুষকে সন্তুষ্ট করার চেষ্টা করছি আমি খ্রীষ্টের একজন দাস হতাম না

"যদি" শব্দটি ও "তাহলে" শব্দটি উভয়েই হলো ঘটনার বিপরীতে| এটা এইভাবে অনুবাদ করা যেতে পারে "আমি এখনো পর্যন্ত লোককে সন্তুষ্ট করের চেষ্টা করছিনা; আমি খ্রীষ্টের একজন দাস" অথবা "যদি আমি লোককে সন্তুষ্ট করের চেষ্টা করছিলাম তাহলে আমি খ্রীষ্টের দাস নই|"