3.0 KiB
এবং তোমরাও
"এবং কলসীয় বিশ্বাসী তোমরাও"|
ঈশ্বরের থেকে অপরিচিত থাকা ব্যক্তিরা
গ্রীক শব্দটি নির্বাচনের একটি উপাদানকে ধরে থাকে, সুতরাং এটা অনুবাদ করা যেতে পারে "ঈশ্বরের থেকে বিচ্ছিন্ন ছিল" অথবা "ঈশ্বরকে দূরে ঠেলে দিয়েছিল" অথবা "ঈশ্বরের দিক থেকে প্রতিকূলে ছিল"|
তোমাদের মনে এবং তোমাদের কাজের দ্বারা তোমরা তাঁর শত্রু ছিলে
তাঁর শত্রু ছিলে কারণ তোমরা মন্দ চিন্তা করতে ও মন্দ কাজ করতে (ইউডিবি)|
ঈশ্বর খ্রীষ্টের দেহ মাংসে মৃত্যুর মাধ্যমে তোমাদের পুনর্মিলন ঘটিয়েছেন
যখন ঈশ্বর খ্রীষ্টে তোমাদের পুনর্মিলিত করেছিলেন, তিনি খ্রীষ্টকে দেখেননি, কিন্তু তোমরা ছিলে ক্রশের ওপর যখন খ্রীষ্ট মৃত্যুবরণ করেছিলেন, তিনি দেখেছিলেন তোমরা মারা গেছো|
নিখুঁত
"দোষ ছাড়া"|
নিষ্কলঙ্করূপে
"অভিযোগ ব্যতীত"| কোনো পাপে অভিযুক্ত করা যাবে না|
নিজে আগে
"ঈশ্বর নিজে আগে"|
অবিরত দৃঢ় ভিত্তির ওপর প্রথিত
"অবিরত দৃঢ় ভাবে স্থাপন করা" অথবা "সুস্থির"|
বিশ্বাসে স্থায়ী
"অটল" অথবা "নিশ্চিত"|
সুসমাচারে আস্থা
"সুসমাচারে সুনিশ্চিত হওয়া"|
সেটা স্বর্গের নিচে সকল সৃষ্টির কাছে প্রচারিত হয়েছিল, সুসমাচারটির যেটার আমি, পৌল, একটি দাস হয়েছি
"সেই মানুষরা স্বর্গের নিচে সকল সৃষ্টির কাছে সুসমাচার প্রচার করেছিল| এটা সেই একই সুসমাচার যেটা আমি, পৌল, ঈশ্বরের সেবায় প্রচার করি" (দেখো:সক্রিয় কিংবা নিষ্ক্রিয়)|