Door43-Catalog_bn_tn/2PE/01/01.md

2.3 KiB

শিমোন পিতর

"সাইমন পিটার থেকে " আপনার ভাষা প্রবর্তনের একটি নির্দিষ্ট উপায় থাকতে পারে একটি চিঠির লেখক . এই অনুবাদ করা যেতে পারে যেমন "আমি শিমোন পিতর , এই চিঠি লিখেছিলাম"

ক্রীতদাস এবং যীশু খ্রীষ্টের প্রেরিত

পিটার হচ্ছে তার মনোভাবের কথা যিশু খ্রিস্টের দাস .তাকে একটা স্থান দেওয়া হয়েছিল এবং খ্রিস্টের প্রেরিত হওয়ার জন্য কর্তৃত্ব দেওয়া হয়েছিল .

সেই থেকে

পিটার সব বিশ্বাসীদের উদ্দেশে বলেছেন এই চিঠি পড়তে. একান্তর অনুবাদ|" বিশ্বাসীদের প্রতি"|

আমরা পেয়েছি

" আমরা প্রেরিতদের পেয়েছি " ( দেখ: বাহ্যিক )

তোমরা অনুগ্রহ প্রাপ্ত হও

শব্দ "তোমাদের " সাধারণভাবে সকল বিশ্বাসীদের বোঝায় .(দেখ: "তোমার" গঠন

দ্বন্দ্ব যুদ্ধ/ বহু বচন)

আমাদের প্রভু যীশু

বিশ্বাসীদের প্রভু যীশু,এবং প্রচারের জন্য প্রেরিত ব্যক্তিবর্গ তোমরা অনুগ্রহ প্রাপ্ত হও ; ঈশ্বরের জ্ঞান মাধ্যমে শান্তি বৃদ্ধি হোক এবং আমাদের প্রভু.যীশুর

বিকল্প অনুবাদ : "সদা সহায়তা হোক এবং তোমাদের শান্তি বৃদ্ধিহোক কারণ তোমরা সত্য ঈশ্বরকে জান এবং যীশু আমাদের প্রভু"