Door43-Catalog_bn_tn/2CO/04/07.md

2.3 KiB

এই ধন

লেখক " যীশু খ্রীষ্টের মুখমন্ডলে স্থিত ঈশ্বরের ঔজ্বল্যের জ্ঞান" কে বোঝাচ্ছেন| (রূপক দেখুন)

মাটির পাত্র

লেখক এই বাক্যাংশটি মানুষের দেহকে বোঝাতে ব্যবহার করছেন৷

(বাগধারা দেখুন)

আমরা সবরকম ভাবে ক্লেশ সহ্য করছি, কিন্তু গ্রাসিত হইনা| আমরা হতচকিত কিন্তু নিরাশা পূর্ণ নই, তাড়িত কিন্তু পরিত্যাক্ত নই, আঘাতপ্রাপ্ত কিন্তু বিনষ্ট নই

এই সব বাক্যাংশগুলি একজন চ্যালেঞ্জের সাথে সংগ্রামরত কিন্তু সেগুলির দ্বারা পরাজিতি নয় এমন একজন ব্যক্তিকে বোঝায়| (সহচারবাদ দেখুন)

আমরা সর্বদা আমাদের এই দেহে যীশুর মৃত্যুকে বহন করি

"যীশুর মৃত্যু" এই বাক্যাংশটি মানুষ যাতে পাপের ক্ষমা পায় তার জন্যই যীশু মৃত্যুবরণ করেছিলেন আমাদের এই জ্ঞানকে বোঝায়| AT: "আমরা সর্বদা আমাদের দেহে যীশুর মৃত্যু বিষয়ক জ্ঞান বহন করি"

(স্পষ্ট ও অন্তর্নিহিত দেখুন)

আমাদের দেহে যীশুর জীবনও যাতে দেখা যায়

"আমাদের দেহে" এই বাক্যাংশটি যীশুতে একজন বিশ্বাসী যেভাবে তার জীবন যাপন করবে তা বোঝায়| AT: "যীশুর জীবন যেন আমাদের জীবনেও দেখানো যায়" (অর্থালঙ্কার দেখুন)