1.9 KiB
1.9 KiB
"# এখন আমরা বাস জন্য
" আমরা খুব উত্সাহ হয় "( দেখুন : বাগ্ধারা )
এখন আমরা বাস
সর্বনাম " আমরা " পল, সীল ও তীমথিয় বোঝায় , কিন্তু বাদ থিষলনীকীয় . ( এক্সক্লুসিভ দেখুন)
তোমরা দৃঢ়ভাবে অবস্থানকর
এই একটি বাগ্ধারা হয় . বিকল্প অনুবাদ : " তোমাদেরকে অনেক বিশ্বাস করা হয়" (ইউ ডি বি ) ( বাগ্ধারা দেখুন)
তোমাদের কিজন্য আমরা ঈশ্বরকে,ধন্যবাদ দেব তোমাদের জন্য ঈশ্বর দিতে পারে সব আনন্দ আমাদের আগে তোমাদের উপর ঈশ্বর আছেন
এটি একটি অলঙ্কৃত প্রশ্ন কৃতজ্ঞতা প্রকাশ করা উচিত নয়. ( দেখ : অলংকারবিদ্যা প্রশ্ন) একের পরে অন্য অনুবাদ : "আমরা ঈশ্বরকে যথেষ্টধন্যবাদ দিতে পারি নাতিনি তোমাদের জন্য যা করেছেন ! আমরা ব্যাপকভাবে আনন্দ করি যখন আমরা আমাদের ঈশ্বরের কাছে প্রার্থনা করি ! "
রাত এবং দিন
" বার বার " ( দেখুন : অতিশয়োক্তি )
খুব কঠিন
" এখন তীব্রভাবে "
তোমার মুখ দেখ
"তোমরা যাও " ( দেখ : লক্ষণা ) "