Door43-Catalog_bn_tn/1JN/02/27.md

2.3 KiB

যেমন তোমাদের জন্যে

২:২৪

২৬ পদে “তুমি” শব্দটি বহুবচন এবং যোহন যাদেরকে লিখছেন তাদেরকে বোঝায়|(তুমি’র রূপ দেখুন)

অভিষেক

এটি “ঈশ্বরের আত্মা” কে বোঝায়| “অভিষেক” এর বিষয়ে ২:২০ পদের নোট দেখুন|

কারণ তাঁর অভিষেক তোমাদের শিক্ষা দেয়

“ কেননা তাঁর অভিষেক তোমাদের শিক্ষা দেয়”

সব কিছু

এখানে এই বাক্যাংশটি একটি অতিশয়োক্তি|এটি এইভাবে অনুদিত হতে পারত “ সেইসব যা তোমাদের জানা দরকার” (UDB) (অতিশয়োক্তি দেখুন)

তাতে থাক

এই বাক্যাংশটি স্পষ্ট ও অন্তর্নিহিত তে কিভাবে অনুদিত হয়েছে দেখুন)

এখন

এই শব্দটি পত্রটির একটি নতুন অংশের সুচনাকে চিহ্নিত করতে ব্যবহার করা হয়েছে|

প্রিয় সন্তানেরা

২:১ পদে এটির অনুবাদ দেখুন|

তিনি আবির্ভূত হন

“আমরা তাঁকে দেখি”

সাহস

“প্রত্যয়”

তাঁর আগমনে তাঁর সামনে

“তাঁর আগমন” এই বাক্যাংশটি যীশু যখন রাজা ও এই জগতের বিচারক রূপে পুনর্বার আসবেন সেটা বোঝায়|এটি এইভাবে অনুদিত হতে পারত “যখন তিনি সব মানুষদেরকে বিচার করতে ফিরে আসবেনা”

তাঁর থেকে উত্পন্ন

“ঈশ্বরের থেকে উত্পন্ন” অথবা “ঈশ্বরের সন্তান”