3.0 KiB
জগতকে ভালোবেসো না
২: ১৫
১৭ পদে “জগত” শব্দটি সেইসব কাজ যা মানুষ করে বা তারা করতে চায় যা ঈশ্বরকে সমাদর করেনা সেগুলিকে বোঝায়| এটি এইভাবে অনুদিত হতে পারত “ জগতের মানুষদের মত আচরণ করোনা যারা ঈশ্বরকে সমাদর করেনা” (UDB)| (লক্ষ্যার্থক শব্দ দেখুন)
সেসব বিষয়ও নয় যা জগতে আছে
“যারা ঈশ্বরকে অনাদর করে তারা যা চায় সেই একই বিষয় তা চেও না|”
তার মধ্যে পিতার ভালবাসা নেই
এর অর্থ “সে পিতাকে ভালবাসে না|”
যদি কেউ জগতকে ভালবাসে, তবে পিতার প্রেম তার মধ্যে নেই
এটি এইভাবে অনুদিত হতে পারত “ একজন ব্যক্তি একই সময়ে জগতকে ও যা কিছু ঈশ্বরের অনাদর করে সেগুলিকে এবং পিতাকে ভালবাসতে পারেনা|” নোটের অনুবাদ
মাংসের কামনা, চোখের কামনা, এবং জীবনের বৃথা গৌরব
এটি জগতের কিছু বিষয়ের তালিকা|এটি “জগতে যা কিছু রয়েছে তার প্রত্যেকটি” কি অর্থ তা ব্যাখা করে|
মাংসের কামনা
“শারীরিক সুখ লাভের চরম ইচ্ছা”
চোখের কামনা
“আমরা যা দেখি সেগুলি পওয়ার চরম ইচ্ছা”
জীবনের অহংকার
“একজন ব্যক্তির যা আছে তা নিয়ে দর্প” অথবা “ মানুষ তাদের জিনিসপত্রের কারণে যে গর্ব অনুভব করে”
জীবন
এখানে এটি মানুষের জীবনধারণের জন্য যা আছে সেইসব জিনিসকে বোঝায়, যেমন অধিকার এবং সম্পদ
পিতার নয়
এটি এইভাবে অনুদিত হতে পারত “ পিতা থেকে আসে না” অথবা “ যেভাবে পিতা আমাদেরকে জীবনযাপন করতে বলেন তা নয়”
চলে যাচ্ছে
“একদিন এখানে থাকবে না”