Door43-Catalog_bn_tn/1JN/02/01.md

3.1 KiB

আমার প্রিয় সন্তানেরা

যোহন একজন প্রাচীন ব্যক্তি এবং তাদের নেতা ছিলেন৷ তিনি এই অভিব্যক্তিটি তাদের জন্য তার ভালবাসা দেখাতে ব্যবহার করেছিলেন৷ এটিকে এইভাবে অনুবাদ করা যেতে পারে “ খ্রীষ্টেতে আমার প্রিয় সন্তানেরা” অথবা “ তোমরা যারা আমার কাছে আমার সন্তানদের মতই প্রিয়|” (রূপক দেখুন)

এইগুলি আমি লিখি

“আমি এই পত্র লিখছি”

কিন্তু কেউ যদি পাপ করে

এটি এমন একটি বিষয় যা ঘটবেই|”কিন্তু যখন কেউ পাপ করে” (প্রকল্পিত অবস্থা দেখুন)

আমরা...আমাদেরকে

৩ পদে এই শব্দগুলি যোহন ও তিনি যাদেরকে লিখছিলেন তাদের বোঝায়| (পরিবেষ্টক দেখুন)

পিতার নিকট একজন পক্ষসমর্থনকারী

“ এমন একজন যিনি পিতার সাথে কথা বলেন এবং আমাদেরকে ক্ষমা করতে বলেন”

যীশু খ্রীষ্ট যিনি ধার্মিক

“ এবং সেই ব্যক্তি যীশু খ্রীষ্ট, কেবলমাত্র যিনি ধার্মিক”

তিনি আমাদের পাপার্থক বলি

“ যীশু খ্রীষ্ট আমাদের জন্য স্বেচ্ছায় তাঁর নিজের জীবন বলিদান করেছেন, তাই ফলশ্রুতি হিসাবে ঈশ্বর আমাদের পাপ ক্ষমা করেন” (UDB)

যদি আমরা তাঁর আজ্ঞাগুলি পালন করি, তবে তার দ্বারা আমরা জানি যে আমরা তাঁকে জানি

“আমরা তাঁকে জানি” এই বাক্যাংশটির অর্থ “ তাঁর সাথে আমাদের সম্পর্ক আছে|” এটিকে এইভাবে অনুবাদ করা যায় “তিনি আমাদের যা করতে বলেন আমরা যদি তা করি, তবে এ বিষয়ে নিশ্চিত হতে পারি যে তাঁর সাথে আমাদের একটি সুসম্পর্ক আছে”

তাতে.. তাঁর

এই শব্দগুলি ঈশ্বর বা যীশুকে বোঝায়| (দ্ব্যর্থক দেখুন)