pt-br_tn/jhn/19/Intro.md

2.1 KiB

João 19 Notas Gerais

Estrutura e formatação

Algumas traduções colocam cada linha da poesia mais à direita do que o resto do texto para facilitar a leitura. A ULB faz isso com a poesia em 19:24, que são palavras do Antigo Testamento.

Conceitos especiais neste capítulo

"Vestuario roxo"

Roxo é uma cor como vermelho ou azul. As pessoas estavam zombando de Jesus, então colocaram-no em uma roupa roxa. Isso porque os reis usavam roupas roxas. Eles falavam e agiam como se estivessem dando honra a um rei, mas todos sabiam que estavam fazendo isso porque odiavam Jesus.(Veja: rc://en/ta/man/translate/figs-irony)

"Você não é amigo de César"

Pilatos sabia que Jesus não era um criminoso, então ele não queria que seus soldados o matassem. Mas os judeus disseram-lhe que Jesus estava afirmando ser um rei, e quem fez isso foi quebrar as leis de César (João 19:12).

A tumba

O túmulo em que Jesus foi sepultado (João 19:41) era o tipo de tumba em que famílias judias abastadas enterravam seus mortos. Era um quarto real cortado em uma rocha. Ele tinha um lugar plano em um lado onde eles poderiam colocar o corpo depois que eles colocaram óleo e especiarias sobre ele e o embrulharam em pano. Então eles rolariam uma pedra grande na frente da tumba para que ninguém pudesse ver dentro ou entrar.

Figuras importantes do discurso neste capítulo

Sarcasmo

Os soldados estavam insultando Jesus quando disseram: "Salve, rei dos judeus". Pilatos estava insultando os judeus quando perguntou: "Devo crucificar seu rei?" Ele provavelmente também insultou a Jesus e os judeus quando escreveu: "Jesus de Nazaré, rei dos judeus".(veja: rc://en/ta/man/translate/figs-irony)

Outras possíveis dificuldades de tradução neste capítulo

Gabbatha, Golgotha

Estas são duas palavras hebraicas. Depois de traduzir os significados dessas palavras ("The Pavement" e "The Place of a Skull"),( o autor transladou seus sons escrevendo-os com letras gregas.

<< | >>