34 lines
1.0 KiB
Markdown
34 lines
1.0 KiB
Markdown
# Conexão com o Texto:
|
|
|
|
Jesus continua a falar aos Seus discípulos, bem como à multidão que O estava ouvindo.
|
|
|
|
# a vós que Me escutais
|
|
|
|
Jesus agora começa a falar a multidão inteira, ao invés de falar direto aos Seus discípulos,"
|
|
(Veja: writing_participants)
|
|
|
|
# amai ...fazei o bem... Abençoai...orai
|
|
|
|
Cada um desses mandamentos é para ser praticado continuamente, não somente algumas vezes.
|
|
|
|
# amai os vossos inimigos
|
|
|
|
Isso não significa que eles têm que amar apenas seus inimigos, e não amar seus amigos. Pode ser dito assim: T.A.: "Ame seus inimigos e não apenas seus amigos!". (UDB) (Veja: figs_ellipsis).
|
|
|
|
# amai... fazei o bem aos
|
|
|
|
Essas duas frases significam a mesma coisa e , juntas enfatizam o mesmo ponto. ( Veja: figs_doublet)
|
|
|
|
# Abençoai aqueles
|
|
|
|
Deus é O que abençoa. Pode ser feito de maneira clara. T.A.: "Peça a Deus para abençoá-los". (UDB) (Veja: figs_explicit)
|
|
|
|
# aqueles que vos amaldiçoam
|
|
|
|
"aqueles que habitualmente amaldiçoam você"
|
|
|
|
# aqueles que vos maltratam.
|
|
|
|
"aqueles que habitualmente maltratam você".
|
|
|