pt-br_tn/rom/04/13.md

25 lines
1.3 KiB
Markdown

# herdeiros
As pessoas a quem Deus fez promessas são ditas como se elas fossem herdar propriedade e fortuna de um membro da família. (Ver: figs_metaphor)
# que a promessa foi dada a Abraão e a seus descendentes, essa promessa de que eles seriam herdeiros do mundo
Você pode traduzir isso de uma maneira rápida. TA: "que Deus prometeu a Abraão e a seus descendentes que eles herdariam o mundo" (Ver: figs_activepassive)
# Em vez disso, foi mediante justiça que vem da fé
As palavras "Deus deu a promessa" são excluídas dessa frase, mas são entendidas. Você pode traduzir isso adicionando essas palavras implícitas. TA: "Em vez disso, Deus deu a promessa através da fé que Ele considera como justiça" (Ver: figs_ellipsis)
# se aqueles pertencentes à lei são herdeiros
Aqui "pertencentes à lei" significa àqueles que obedecem a lei. TA: "se são aqueles que obedecem a lei, eles herdarão a terra" (Ver: figs_explicit)
# a fé se torna vazia e a promessa é anulada
"a fé não tem valor e a promessa é sem sentido"
# mas onde não há lei, também não há desobediência
Você pode traduzir essa negação dupla de uma forma positiva. TA: "mas onde não há lei, não há nada para desobedecer" ou "porque há algo para o povo desobedecer apenas onde existe lei" (Ver: figs_doublenegatives)