21 lines
843 B
Markdown
21 lines
843 B
Markdown
|
# judeus
|
||
|
|
||
|
Aqui "judeus" é uma metonímia para os "líderes judeus" que se opunham a Jesus. T.A.: "líderes judeus". (Veja: figs_synecdoche)
|
||
|
|
||
|
# verá a morte
|
||
|
|
||
|
Essa é uma expressão idiomática que quer dizer experimentar a morte. Os líderes judeus erroneamente assumem que Jesus está falando apenas sobre morte física. T.A.: "morrerá". (Veja: figs_idiom)
|
||
|
|
||
|
# Acaso, Tu és maior que nosso pai Abraão que morreu?
|
||
|
|
||
|
Os líderes judeus usam essa pergunta para enfatizar que Jesus não é maior que Abraão. T.A.: "Tu certamente não és maior que nosso pai Abraão que com certeza morreu!". (Veja: figs_rquestion)
|
||
|
|
||
|
# pai
|
||
|
|
||
|
"antepassado".
|
||
|
|
||
|
# Quem pretendes ser?
|
||
|
|
||
|
Os judeus usam essa pergunta para repreender Jesus por pensar que é mais importante que Abraão. T.A.: "Você não deveria pensar que é tão importante!". (Veja: figs_rquestion)
|
||
|
|