zh_tw/bible/kt/heaven.md

18 lines
840 B
Markdown

# 天堂;天;诸天;天国的
## 术语的定义
在源语言中指神居住的地方,在某些语境下有“天”的意思。
* 指我们在大地以上看见的一切(包括日月星辰),也包括肉眼不能见的天体(比如遥远的星球)。
* 指大地以上有云彩和空气的蓝色穹苍。“在天上”可形容太阳和月亮。
* 在圣经中某些语境下既指天空亦指天堂。
* 可喻指神。例如马太说的天国“实际指“神的国”。
## 翻译建议
* 从象征性角度可译为“神”。
* 翻译《马太福音》中的”天国“最好保留此福音独具特色的表达,译为“天国”而非“神国”。
* 也可译为“日月星辰”、“宇宙中的所有星辰”。
* 可译为“天空中的星”、“银河中的星”、“宇宙中的星”。