zh_tw/bible/other/face.md

1.7 KiB

术语的定义

字面上指人头部正前方的部位。此词也有数个比喻意义。

  • 你的面“通常是“你”的比喻说法。同样,”我的面“通常也代表“我”。
  • “面向某人或某物”意思是朝那人或那物的方向看。这里的”面“具有实质含义。
  • “面对面”意思是两个人近距离见彼此的面。
  • “定意向耶路撒冷去“是圣经对耶稣的描述,意思是耶稣去耶路撒冷的心意已决。
  • ”坚决反对“一个人或一座城,意思是抵制或不再支持那城或那人。
  • “地上”指大地的表面,通常泛指全地。举例而言,“覆盖地面的饥荒”指的是波及地上众人的大范围饥荒。
  • “不要向你的百姓掩面”这个比喻表达的意思是,“不要拒绝你的百姓”、“不要抛弃你的百姓”、“不要不顾你的百姓”。

翻译建议

  • 对习语的最佳译法是保留原样,或使用目标语言中含义相近的习语(如可行)。
  • 可译为“转向”、“直视”、“看……的脸”。
  • 可译为“近距离”、“正前方”、“在……面前”。
  • 可译为“在他前面”、“在他面前”(视文意而定)。
  • 可译为“开始向……行进”、“下定主意去……”。
  • 可译为“转离”、“停止帮助或保护”、“拒绝”、“抵制”。
  • 可译为“带着愤怒和谴责的眼光看”、“拒绝接受”、“决定抵制”、“谴责和抵制”、“对……进行审判”。
  • 可译为“对他们直说”、“当他们的面说”、“亲自对他们说”。
  • 可译为“遍地”、“全地之上”、“全地之上生活的……”。