zh_tn/pro/01/07.md

32 lines
1.1 KiB
Markdown
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# 概览:
一位父亲对孩子的教导。
# 敬畏耶和华是知识的开端
抽象名词“敬畏”、“开端”和“知识”可以改写,用动词表达。另译:“必须首要的是敬畏耶和华,这样你才开始明白什么是智慧”或“你必须要先荣耀和尊重耶和华,你才能知道什么是智慧”(参 [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]]
# 耶和华
这是神的名字是他在旧约中向他的百姓所启示的。见Translation Word页关于耶和华的翻译。
# 愚妄人藐视智慧和训诲
“那些不看重智慧和训诲的人是愚妄的”
# 不可离弃
这是一个习语,意思是“不要忽视”或“不要拒绝”(参: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]]
# 因为这要作你头上的华冠,你项上的链
父母教导孩子的法则和训诲是如此宝贵和重要,它们被形容成就像一个人穿戴美丽的华冠或项链。另译:“它们会使你有智慧,就像你头戴华冠,颈带项链,使你美丽”(参 [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]]
# 华冠
一个由鲜花和草编织的环
# 项链
脖子上佩戴的珠宝