28 lines
773 B
Markdown
28 lines
773 B
Markdown
# 连接陈述:
|
||
|
||
耶稣对众人讲完了这个比喻。
|
||
|
||
# 把它挤住了
|
||
|
||
荆棘吸收了所有的养分,水和阳光,因此农民种的庄稼生长不好。
|
||
|
||
# 结实
|
||
|
||
“收获”或“结了很多种子”
|
||
|
||
# 百倍
|
||
|
||
这意味着比播种的种子多一百倍。(参: [[rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
|
||
|
||
# 有耳可听的,就应当听
|
||
|
||
有些语言用第二人称可能更自然:“你们有耳可听的,就应当听”(参 [[rc://*/ta/man/translate/figs-123person]])
|
||
|
||
# 有耳可听的
|
||
|
||
可能的意思是1)“所有人”因每人都有耳朵2)“那些有能力理解的”指那些甘愿听从神的人。(参 [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
||
|
||
# 就应当听
|
||
|
||
“他当仔细听”或“他当留心我说的内容”
|