871 B
871 B
概览:
在这里,耶和华开始以牧羊人和羊的比喻的形式给撒迦利亚启示。
这地的居民
“这地的百姓”
耶和华说
这个短语在UDB版中经常翻译为“耶和华说”。可以用你的语言中最合适的方式来翻译这个概念。这个短语在撒迦利亚书中多次使用。
将这民交给各人的邻舍
另译: “允许每个人被另一个人控制” (参: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
他们王的手中
另译: “进入他的君王不公正的统治当中” (参: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
他们必毁灭这地
另译: “他们必不怜悯这地的民” (参: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
我也不救这民脱离他们的手
另译: “但我必不救犹大人脱离他们的力量。” (参: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)