zh_tn/zec/09/11.md

832 B

锡安哪

这指的是以色列人。

无水的坑

这个坑代表流亡。(参: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

转回保障

另译: “回到你的国家吧,你在那里会很安全。”

被囚而有指望的人

这个短语指的是流亡的以色列人,他们仍然相信神会拯救他们。

拿犹大作上弦的弓

犹大人被认为是神带进战场的弓。另译:“我要用犹大人攻击希腊人”。(参: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

拿以法莲为张弓的箭

北方王国的以色列人,被形容成神用来射敌人的箭。箭袋是装士兵箭的袋子。(参: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

攻击希腊的众子,使你如勇士的刀

神同时对两个不同国家的百姓说话。(参: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)