zh_tn/rom/14/22.md

1.2 KiB
Raw Permalink Blame History

你所有的这些特定的信念

指关于饮食的信念。

你……自己

单数形式。因为保罗在对信徒进行教导,可以译为复数形式。(参 rc://*/ta/man/translate/figs-you

人在自己以为可行的事上能不自责,就有福了

“那些对自己的决定不感到罪咎的人是有福的”

若有疑心而吃的,就必有罪

可译为主动句。另译:“如果一个人不确定吃某种食物是否正确,但他还是吃了,神会说他做错了”或“如果一个人不确定吃某种食物是否正确,但他还是吃了,那他的良心就会受搅扰”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive

因为他吃不是出于信心

任何“不是出于信心的”都是神不想让你去做的。可将完整意思明确表达出来。另译:“因为他在吃他认为神不想让他吃的东西,神会说他错了”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-explicit

凡不出于信心的都是罪

任何“不是出于信心的”都是神不想让你去做的。可将完整意思明确表达出来。另译:“如果你做你认为神不想让你去做的事,你是在犯罪”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-explicit