zh_tn/rom/14/10.md

1.2 KiB
Raw Permalink Blame History

为什么论断弟兄呢?又为什么轻看弟兄呢?

保罗通过提出这些问题来显明他可能需要责备读者中的某些人。另译:“你论断你的弟兄是错的,你轻看你的弟兄也是错的!”或“不要再论断和轻看你的弟兄!”(参 [[rc:///ta/man/translate/figs-you]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-rquestion]]

弟兄

基督徒伙伴的泛指,有男也有女。

因我们都要站在 神的台前

“神的台”指神有审判的权柄。另译:“因为神要审判我们所有人”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy

经上写着

可译为主动句。另译:“因为有人已经在圣经里写道”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive

我凭着我的永生起誓

这个短语是用来开始一个起誓或庄严的应许。另译:“可以确定这是真的”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-explicit

万膝必向我跪拜;万口必向我承认

保罗用“膝”和“口”来指整个人。另译:“每个人都要跪拜称颂我”(参 [[rc:///ta/man/translate/figs-synecdoche]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-123person]]