zh_tn/rom/09/14.md

765 B
Raw Permalink Blame History

这样,我们可说什么呢?

保罗用问句来引起读者的注意。(参 rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion

断乎没有

“那不可能!”或“当然不是!”这一表达强烈否认那发生的可能性。你可以在这里使用你的语言中类似的表达。

因他对摩西说

保罗说到神对摩西说话就好像是在当时所做的一样。另译:“因为神曾对摩西说”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor

这不在乎那定意的,也不在乎那奔跑的

“不是因为人想要的,也不是因为他们很努力”

也不在乎那奔跑的

保罗形容一个人行善而想获得神的恩惠如同那人在赛跑一样。(参 rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor