zh_tn/rom/09/08.md

634 B
Raw Permalink Blame History

肉身所生的儿女不是

“肉身所生的儿女”是转喻指亚伯拉罕肉身的后代。另译“并不是所有亚伯拉罕的后代”UDBrc://*/ta/man/translate/figs-metonymy

神的儿女

这里用了隐喻来指那些属灵的后代,那些相信耶稣的人。(参 rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor

应许的儿女

这是指那些将要承受神给到亚伯拉罕应许的人。

撒拉必生一个儿子

可译为主动句来表达神要赐给撒拉一个儿子。另译:“我要赐给撒拉一个儿子”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive