866 B
866 B
既是这样,哪里能夸口呢?没有可夸的了
保罗提出问句来表明人再没有理由来为遵行律法而夸口。另译:“因此,我们不能夸口说神恩待我们,是因为我们遵行了律法。自夸要被排除出去”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)
用何法没有的呢?是用立功之法吗?不是,乃用信之法
保罗自问自答了这些反问句来强调他提出的每个论点都是确定真实的。可译为主动句,把保罗所指的词包含进去。另译:“我们凭什么不自夸呢?我们不自夸是因为我们的好行为吗?不,我们不自夸是因着信心”(参 [[rc:///ta/man/translate/figs-rquestion]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-ellipsis]] and rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
不在乎
“在……之外”或“不考虑”