1.3 KiB
1.3 KiB
连接陈述:
尽管这一部分说的是没有宗教信仰的邪僻之人,保罗总结出来犹太人和外邦人在神面前都是邪僻行恶的。
结党
结党--“自私的”(UDB)或“只关心顾及使他们自己高兴的事”
不顺从真理,反顺从不义的
这两个短句基本在说同样的事。第二句进一步强化了第一句的意思。(参 rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)
就以忿怒、恼恨报应他们
“忿怒”和“恼恨”基本意味着同样的事,强调了神的怒气。另译:“神将显出他可怕的愤怒” (参 rc://*/ta/man/translate/figs-doublet)
忿怒
“忿怒”是转喻词,指的是神对恶人严酷的刑罚。(参 rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
患难、困苦加给
这里“患难”和“困苦”基本意味着同样的事,强调了神的刑罚是极其可怕的。另译:“可怕的刑罚将发生在” (参 rc://*/ta/man/translate/figs-doublet)
on every human soul
NA
作恶的
“一直持续行恶事的”
先是犹太人,后是希腊人
“神要先审判犹太人,然后审判犹太人以外的外邦人”
先
可能的意思有:1)“时间顺序上的先” 或 2)“最为肯定的”