zh_tn/rev/21/26.md

579 B

人必...归与

“地上的君王必……归于”

凡不洁净的...总不得进那城

这两个否定的词可以用肯定的方式来表达,“只有洁净的才能进那城”。(参 rc://*/ta/man/translate/figs-doublenegatives)

有名字写在羔羊生命册上的

这句可译为主动句。另译:“只有名字写在羔羊生命册上的才可以”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

羔羊

这是一只年幼的公羊。这里用来指代基督。参照5:6的注释翻译。(参 rc://*/ta/man/translate/writing-symlanguage)