zh_tn/rev/19/03.md

854 B

又说

说话的是天堂里的人群。

哈利路亚

意思是“赞美神”或“让我们赞美神”。参照19:1的注释翻译。

烧淫妇的烟往上冒

这里有省略。可以加添暗示和缺失的信息。另译:“在那城燃烧火焰的烟雾将往上冒”(UDB)(参 rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis)

烧淫妇的...直到永永远远

“烧拜偶像之人直到永永远远”或“那些行邪淫之人,要永远受苦”

淫妇

“淫妇”指巴比伦。

二十四位长老

二十四位长老-“24位长老。”参照4:4的注释翻译。(参: rc://*/ta/man/translate/translate-numbers)

四活物

“四个活着的东西”。参照4:6的注释翻译。

坐宝座的

这句可译为主动句。另译:“坐在宝座上的那位”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)