zh_tn/rev/17/01.md

841 B

概览:

约翰开始描述他异象中的大淫妇。

坐在众水上的大淫妇所要受的刑罚

另译:“神如何给那坐在众水上的大淫妇定罪”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)

大淫妇

“大家都知道的那个淫妇。”她代表了一个罪恶的城。(参 rc://*/ta/man/translate/writing-symlanguage)

坐在众水上

如果需要,可以用一个更具体的词来描述这水。另译:“在许多河流上”

住在地上的人喝醉了她淫乱的酒

这酒代表淫乱。另译:“地上的人喝她的酒就醉了,他们就行淫乱”(参: [[rc:///ta/man/translate/figs-distinguish]] and [[rc:///ta/man/translate/writing-symlanguage]])

淫乱

这里很可能有双重含义:人们之间的淫乱和拜假神。(参 rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)