909 B
909 B
为我的名
“因你信靠我的名”或“因你信靠我”
并不乏倦
失去信心被形容成乏倦。另译:“你没有失去信心”或“你没有放弃”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
有一件事我要责备你
“我不喜欢你是因为这事”或“我生你的气是因为这事”
你把起初的爱心离弃了
不再做某事被形容成离弃某事。这里形容爱心好像是一个被离弃的东西。另译:“你不再像开始那样爱我了”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
你是从哪里坠落
不再爱被形容成坠落。另译: “你改变了多少”或“你过去有多爱我”(参 rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
并要悔改
“若你不悔改”
把你的灯台从原处挪去
灯台是七个教会的象征。参照1:12的注释翻译(参 rc://*/ta/man/translate/writing-symlanguage)